La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Efesliler 6:9 - Temel Türkçe Tercüme

Ey efendiler, aynı şekilde siz de kölelerinize iyi davranın. Onları cezayla korkutmaktan vazgeçin. Bilin ki, onların da sizin de Efendiniz göktedir. O da insanlar arasında ayrım yapmaz.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ey efendiler, siz de kölelerinize aynı biçimde davranın. Artık onları tehdit etmeyin. Onların da sizin de Efendiniz'in göklerde olduğunu ve insanlar arasında ayrım yapmadığını biliyorsunuz.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve ey efendiler, onların ve sizin Rabbiniz göklerde olduğunu ve onun indinde şahsa itibar olmadığını bilerek tehdidi bırakıp kendilerine ayni şeyleri yapın.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ей ефендилер, сиз де кьолелеринизе айнъ бичимде давранън. Артък онларъ техдит етмейин. Онларън да сизин де Ефендиниз'ин гьоклерде олдууну ве инсанлар арасънда айръм япмадъънъ билийорсунуз.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Siz, efendiler de onlara eşit davranın, gözdağı vermeyi bırakın. Hem onların, hem sizin Efendiniz'in göklerde olduğunu ve O'nun katında insanlar arasında kayırıcılık yapılmadığını bilirsiniz.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ey efendiler, siz de onlara aynısını yapın ve tehdit etmeyi bırakın. Hem onların hem de sizin Efendiniz’in göklerde olduğunu ve O'nda hiçbir kayırmacılık olmadığını bilirsiniz.

Ver Capítulo



Efesliler 6:9
40 Referencias Cruzadas  

Köleler yollara düşmüşler ve iyi kötü kimi buldularsa hepsini toplamışlar. Böylece düğün salonu misafirlerle dolmuş.


Sonra kölelerine şöyle demiş: ‘Düğün hazır, ama davetliler buna layık değil.


Ama o köle kötü niyetliyse ve kendi içinden ‘Efendimin gelmesine daha çok vakit var’ derse, arkadaşlarını dövmeye ve içkicilerle birlikte yiyip içmeye başlar.


Onu şiddetle cezalandıracak ve ikiyüzlülerin yanında ona yer verecek. Orada ağlayacak ve dişlerini gıcırdatacaklar.”


Öyleyse, insanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın. Tevratʼın ve peygamberlerin söyledikleri budur.


İnsanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın.


Siz bana ‘Öğretmenimiz’ veya ‘Efendimiz’ diyorsunuz. Doğru söylüyorsunuz, çünkü öyleyim.


Petrus şöyle konuşmaya başladı: “Gerçekten anladım ki, Allah insanlar arasında ayrım yapmaz.


Çünkü Allah insanlar arasında ayrım yapmaz.


Allahʼın Korint şehrindeki topluluğuna selam! Her yerde hepimizin Efendisi olan İsa Mesihʼe yalvaranlarla beraber Mesih İsa sayesinde Allahʼa adandınız. Allahʼın kutsal halkına katılmaya çağrıldınız.


Aslında Rabbin çağrısını köleyken kabul eden Rabbe ait özgür bir kişidir. Tıpkı bunun gibi, Rabbin çağrısını özgürken kabul eden Mesihʼin kölesidir.


Her kötülük işleyen de yaptığı kötülüğün karşılığını alacak. Hiçbir ayrım yapılmayacak.


Ey efendiler, kölelerinize adaletli ve eşit davranın. Unutmayın ki, sizin de gökte bir Efendiniz var.


Çünkü merhamet etmeyen merhametsizce yargılanacak. Merhamet yargıdan üstün gelir.


Tevratʼa göre Kralımız Allah şu kanunu vermiştir: “Komşunuzu kendinizi sevdiğiniz gibi sevin.” Bu kanunu gerçekten yerine getirirseniz, iyi edersiniz.


Tarlada ekinlerinizi biçen işçiler var ya! Onları aldatıp ücretlerini haksızca alıkoydunuz. Orakçıların feryatları Kudretli Rabbin kulağına erişti.