La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 10:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kötü insan içinden, “Tanrı unuttu” der, “Örttü yüzünü, asla göremez.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Yüreğinden der: Allah unuttu, Yüzünü örttü, hiç görmiyecektir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кьотю инсан ичинден, „Танръ унутту“ дер, „Ьорттю йюзюню, асла гьоремез.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kötü insan içinden, “Tanrı unuttu” der, “Örttü yüzünü, asla göremez.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yüreğinden, “Tanrı unuttu” der. “Yüzünü gizledi, Hiçbir zaman görmeyecek.”

Ver Capítulo



Mezmur 10:11
13 Referencias Cruzadas  

İçinden, “Ben sarsılmam” der, “Hiçbir zaman sıkıntıya düşmem.”


Ama sen onlara gülersin, ya RAB, Bütün uluslarla eğlenirsin.


Birbirlerini kötülük yapmaya iter, Gizli tuzaklar tasarlarken, “Kim görecek?” derler.


Haksızlık yapmayı düşünür, “Kusursuz bir plan yaptık!” derler. İnsanın içi ve yüreği derin bir sırdır, bilinmez.


Derler ki, “Tanrı nasıl bilir? Bilgisi var mı Yüceler Yücesi'nin?”


“RAB görmez” diyorlar, “Yakup'un Tanrısı dikkat etmez.”


Suçlu çabuk yargılanmazsa, insanlar kötülük etmek için cesaret bulur.


“İnsanoğlu, İsrail halkının ileri gelenlerinin kendi putlarının odalarında, karanlıkta neler yaptıklarını gördün mü?” dedi, “Onlar, ‘RAB bizi görmüyor, RAB ülkeyi bıraktı’ diyorlar.”


“İsrail ve Yahuda halkının günahı pek büyük” diye karşılık verdi, “Ülke kan, kent haksızlık dolu. Onlar, ‘RAB ülkeyi bıraktı, RAB görmüyor’ diyorlar.


Ne var ki, düşünmüyorlar, Kötülüklerini unutmadığımı. Günahları kuşatıyor onları, Gözümün önündeler.


Orada oturan bazı din bilginleri ise içlerinden şöyle düşündüler: “Bu adam neden böyle konuşuyor? Tanrı'ya küfrediyor! Tanrı'dan başka kim günahları bağışlayabilir?”


İsa'yı evine çağırmış olan Ferisi bunu görünce kendi kendine, “Bu adam peygamber olsaydı, kendisine dokunan bu kadının kim ve ne tür bir kadın olduğunu, günahkâr biri olduğunu anlardı” dedi.