Neuze e voe lavaret ur c'heloù da Zavid: Akitofel a zo e-touez an emsaverien gant Absalom. Ha David a lavaras: Da bediñ a ran AOTROU, disc'hra kuzul Akitofel.
Nehemia 4:15 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned Pa ouezas hon enebourien e oamp bet kemennet, Doue a freuzas o mennad, hag e tistrojomp holl d'ar voger, pep hini d'e labour. |
Neuze e voe lavaret ur c'heloù da Zavid: Akitofel a zo e-touez an emsaverien gant Absalom. Ha David a lavaras: Da bediñ a ran AOTROU, disc'hra kuzul Akitofel.
Absalom hag holl dud Israel a lavaras: Kuzul Hushai an Arkiad a zo gwelloc'h eget kuzul Akitofel. Rak an AOTROU en doa divizet lakaat da gouezhañ kuzul Akitofel, hag a oa mat, evit ma teuio an droug war Absalom.
Adalek an deiz-se, un hanter eus va zud a stage gant al labour, hag an hanter all a zalc'he goafioù, skoedoù, gwaregoù hag hobregonoù, hag ar pennoù a veze a-dreñv da bep tiegezh Juda.
Me a ra c'hwitañ arouezioù ar c'haouiaded, me a laka da ziskiantaat an divinourien, me a ra kilañ ar re fur, me a dro o anaoudegezh da follentez,
Kemerit kuzul a-unan hag e vo kaset kuit, komzit hag ho komz a vo diefed, rak Doue a zo ganeomp.
Heñvel eo ouzh un den a ya en ur vro all, a lez e di, a ro ar renerezh anezhañ d’e vevelien o reiñ da bep hini e labour, hag a c’hourc’hemenn d’ar porzhier bezañ dihun.
da vezañ aketus da vevañ e peoc’h, d’en em reiñ d’hoc’h aferioù hoc’h-unan, da labourat gant ho taouarn hoc’h-unan evel ma hon eus gourc’hemennet deoc’h,