1 後來耶穌遊行各城各鄉,宣講道理,傳天主國的福音;跟隨他的有十二宗徒。 2 又有從前有惡神,有疾病,經耶穌治好的幾個婦女,有叫瑪達肋納的瑪利亞:從他身上出來過七個魔鬼; 3 又有若翰納,是黑落德的管事人古撒的妻子;還有穌撒納及許多別的婦女;他們用自己的錢財,供給他們。 播種喻4 那時候,聚來了眾多的人,也有從各城來的,都到耶穌跟前,耶穌就取比喻說: 5 「有種地的出來撒種;撒種的時候,有落在道邊上的,就被人踐踏了,又被空中的雀鳥吃去。 6 有落在石頭地的,因為沒有水氣,生出來,就枯乾了。 7 有落在荊棘中的,荊棘一齊生長,把苗幠死。 8 有落在好地裏的,長起來,結了子粒,有一百倍之多。」說了這話,就大聲說:「誰有耳能聽的就應當聽。」 9 門徒問耶穌,這比喻有什麼意思。 10 耶穌給他們說:「天主國的奧理,只賞給了你們知道;為別的人,但說比喻,叫他們看,看不見;聽也不懂得。 11 這比喻是這個意思:種子是天主的道理。 12 落在道邊上的,是人聽了道理,後有魔鬼來,把那道理,從他們心裏奪去,怕他們信了得救。 13 落在石頭地的,是人聽了道理,喜喜歡歡領受,但他們沒有根子,暫時信服,及到誘感時候,就後退了。 14 落在荊棘中的,是人聽了道理,被度日的愁慮,財帛,快樂,蒙蔽住,不能有效果。 15 落在好地裏的,是人心地善良,聽了道理,保存不失,因着忍耐,得了效果。」 16 「沒有人點上燈,用器物蓋起來,或放在床底下的,乃是放在燈臺上,為叫進來的人,看見光亮。 17 因為沒有暗昧事,將來不顯出來的;也沒有隱藏事,將來不露出來,不被人知道的。 18 所以你們怎麼樣聽道理也要加小心;因為凡是有的,就越給他;那沒有的,連他自己想是有的,也要被奪去。」 誰是 耶穌 的親人19 耶穌的母親及他的弟兄來見他;因為人多,不能到他跟前。 20 有人告訴耶穌說:「你的母親同你的弟兄們在外邊立着,他們要見你。」 21 耶穌答應說:「誰聽了天主的道理,按着遵行,這人就是我的母親,我的弟兄。」 渡海止風22 有一天,耶穌同門徒上了船,向他們說:「我們渡到湖那邊去。」他們就開船去了。 23 去的時候,耶穌睡着了,忽然湖上來了一陣暴風,船上水要滿,危險甚大。 24 門徒上前來,叫醒他說:「師傅,師傅!我們要死了。」耶穌起來,責斥風浪,風浪就止住又平安了。 25 耶穌給門徒說:「你們的信德在那裏?」他們又害怕,又驚奇,彼此說:「這是誰呢?他向風海發命,風海就聽他。」 26 船到了日拉撒人的地方,在加利肋亞的對面。 27 耶穌上了岸,有一個人迎面而來;這人負魔已久,不穿衣裳,不住房屋,但在墳洞裏住。 28 他見了耶穌,就俯伏在他面前,大聲喊叫說:「至上天主子耶穌,我同你有何干涉?求你不要苦害我。」 29 因為耶穌才命了邪魔出離那人,原來邪魔附着那人,工夫久了;人雖然用鎖鍊,腳鐐子,拘起他來,看守他,他扭斷鎖鍊,被魔鬼趕到曠野去。 30 耶穌問他說:「你叫什麼名?」他說:「我名叫軍旅」;因為附着他的魔鬼很多, 31 那些魔鬼就求耶穌,不要命他們到深淵裏去。 32 其時那地方有一大群豬,正在山上牧放;魔鬼就求耶穌准他們附入豬身;耶穌准了他們。 33 於是魔鬼出離人身,進了豬身;那群豬就從山坡上闖下來,投在湖裏淹死了。 34 放豬的人,看見這事,就跑去,報給城裏及鄉下的人。 35 眾人就出來看看出的這件事。到了耶穌這裏,看見脫了魔鬼的那個人坐在耶穌足前,身上穿着衣裳,心裏也明白了,他們都害了怕。 36 那親見這事的人,就給他們述說那負魔的人是怎麼好的。 37 日拉撒地方的眾人都求耶穌離開他們,因為他們害怕的狠。耶穌就上船回去。 38 脫了魔鬼的人求跟隨耶穌,耶穌卻辭他說: 39 「你回家去罷!把天主為你所作的何等大事,告訴人知道。」那人就回去,把耶穌為他所作的何等大事,傳徧了闔城。 40 耶穌回來的時候,眾人都迎接他;因為盼望他(回來)。 41 來了一個人名叫雅依路,是會堂的董事。他俯伏耶穌足前,求耶穌到他家去, 42 因為他只有一個女兒,約有十二歲,當時要死。耶穌去的時候,受眾人的擁擠。 43 有一個女人,十二年來,患血漏的病;在醫生手裏花淨了自己的家財,並沒有一個能治好他; 44 他就從背後到耶穌跟前,摸他的衣裳穗頭;血漏立刻就止住了。 45 耶穌說:「誰摸了我?」眾人都不承認,伯多祿及同伴們都說:「師傅,眾人周圍擁擠你,怎麼還問誰摸了我呢?」 46 耶穌說:「有人摸了我;因為我覺着有能力從我身上出去。」 47 女人見事洩露,就戰戰兢兢的來,伏跪耶穌足前,當着眾人,說明自己摸他的緣故,並說明怎麼樣立刻病好了。 48 耶穌給他說:「女兒,是你的信德救了你,你平平安安的去罷。」 幼女復話49 說話之間,有人來告訴會堂的董事說:「你的女兒死了,不必煩勞師傅了。」 50 這話耶穌聽見了,就給女兒的父親說:「你不要怕,只管信,他還要活了。」 51 到了他家裏,除了伯多祿,雅各伯,若望,及女兒的父母,不許別的人同他進屋。 52 眾人都流淚,弔哭那女兒。耶穌說:「你們不要哭;他沒有死,是睡着了。」 53 他們就譏笑他,明知女兒已經死了。 54 耶穌拉着他的手,叫了一聲,說:「女兒,起來罷。」 55 他的靈魂就回來,立刻起來了。耶穌就命人給他東西吃。 56 他的父母甚是驚奇。耶穌囑咐他們,不要將這事告訴人。 |
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies