線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

卻將榮耀,尊貴,平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希利尼人;

參見章節

更多版本

當代譯本

一切行善之人必享榮耀、尊貴和平安,先是猶太人,然後是希臘人。

參見章節

新譯本

卻把榮耀、尊貴與平安賜給所有行善的人,先是猶太人,後是希臘人。

參見章節

中文標準譯本

而把榮耀、尊貴、平安賜給所有做美善事的人,先是猶太人,後是外邦人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。

參見章節

新標點和合本 神版

卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。

參見章節

和合本修訂版

卻把榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:10
45 交叉參考  

那家若配得平安,讓你們的平安臨到它;但它若不配得,就讓你們的平安仍歸於你們。


『要照亮那些坐在黑暗和死蔭裏的人』,把我們的腳引到平安的路上。


主人來了,看見奴僕儆醒,那奴僕就有福了。阿們,我告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上帶,進前伺候他們。


巴不得連你也在這日子曉得那關係你平安的事;無奈這些事如今在你眼前是隱藏的!


那末,到了時辰,耶穌坐席;使徒也和祂同坐。


對他們說:凡為我的名接待這小孩子的,就是接待我,但凡接待我的人,就是接待那差我來的,因為你們眾人當中最小的,他便為大。○


若有人服事我,讓他跟從我;並且我在那裏,服事我的人也要在那裏。若有人服事我,我父必尊重他。


我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們,我所賜的,不像世界所賜的;不要讓你們心裏憂愁,也不要讓它害怕。


我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裏面有平安,在世上你們有苦難,但你們可以放心,我已經勝過了世界。


原來各國中,凡敬畏祂及實行公道正義的人,都為祂所悅納。


因為神的國不在乎吃喝,乃在乎公道正義與和平並聖靈中的喜樂。


但願那盼望的神因信仰將一切的喜樂和平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力有滿溢的盼望!


凡恆心行善,尋求榮耀尊貴,和不朽壞形態的,就以永生報應他們;


將患難困苦加在一切作惡之人的生魂;先是猶太人,後是希利尼人,


所以我們既因信仰斷為公正,就藉着我們的主耶穌基督得與神相和;


原來肉體的思念就是死;惟獨那靈的思念才是生命與平安。


難道窰匠沒有權柄從一團泥裏作成一個貴重器皿,又作成一個卑賤的器皿麼?


又要將祂榮耀的豐盛彰顯在那些蒙憐憫早已豫備歸入榮耀的器皿。


然而那靈所結的果子就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


原來在基督裏受割禮不受割禮全無功效,惟獨那藉着愛原所運行的信仰才有功效。


以致神那超過人意外的平安必在基督耶穌裏保守你們的心懷和意念。


惟願尊貴榮耀歸與那不能朽壞,不能看見萬世的君王,獨一的神,直到永永遠遠,阿們。○


你曾叫他比天使小一點,且加給他榮耀和尊貴為冠冕,以及立他管理你手所造的。


可見信仰與行為一同運行,以及信仰因着行為才得成全。


你們中間誰是有智慧有見識的呢?讓他在智慧的溫柔上用美善的品行顯出他的行為來。


叫你們的信德既被試驗,就比那被火試驗,仍然能壞的金子更顯寶貴;及至耶穌基督顯現的時候得着稱讚,榮耀和尊貴。


及至牧長顯現的時候,你們就要得着那永不衰殘的榮耀華冠。