線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

可見,人非有信仰,就不能得神的喜悅;因為凡要到神面前來的人,必須信祂真有,且要信祂成為尋求祂的人之賞報者。

參見章節

更多版本

當代譯本

沒有信心的人得不到上帝的喜悅,因為來到上帝面前的人必須相信上帝存在,並相信祂會賞賜一切尋求祂的人。

參見章節

新譯本

沒有信,就不能得到 神的喜悅;因為來到 神面前的人,必須信 神存在,並且信他會賞賜那些尋求他的人。

參見章節

中文標準譯本

沒有信,就不可能蒙神喜悅,因為來到神面前的人,必須相信神存在,並且相信他報償那些尋求他的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人非有信,就不能得上帝的喜悅;因為到上帝面前來的人必須信有上帝,且信他賞賜那尋求他的人。

參見章節

新標點和合本 神版

人非有信,就不能得神的喜悅;因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那尋求他的人。

參見章節

和合本修訂版

沒有信,就不能討上帝的喜悅,因為到上帝面前來的人必須信有上帝,並且信他會賞賜尋求他的人。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:6
47 交叉參考  

父啊!是的!因為你的美意本是如此。


應當歡喜快樂,因為你們在諸天上的賞賜是大的;原來他們也是這樣逼迫了在你們以前的眾先知。


當你們禁食的時候,不可像那些假冒為善的人,面上帶着愁容;因為他們把臉弄得難看,故意向人顯出他們是禁食;阿們!我告訴你們,他們已經得了他們的賞賜!


你們卻要先求祂的國度和公道正義!這一切東西都要加給你們了。


當你們禱告的時候,不可像那些假冒為善的人,因為他們喜愛站在會堂裏,和十字路口上禱告,故意叫人看見;阿們,我告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。


信的人必有神跡隨着他們:就是奉我的名趕鬼,說新方言;


你們只要求祂的國,這些東西就必加給你們了!


你們卻要愛你們的仇敵,也要行善,並要借給人不指望償還;你們的賞賜就必大了,你們也必作至高者的兒子,因為祂恩待那忘恩的和作惡的。


耶穌對他說:我乃是那條路,又是那真理,又是那生命;若非經過我,誰也不能到父那裏去。


所以我對你們說過:你們要死在你們的罪孽裏,因為除非你們信我乃是,你們必要死在你們的罪孽裏。


然而人未曾信祂,怎能求祂呢?未曾聽見祂,怎能信祂呢?或是沒有宣傳的,怎能聽見呢?


原來在基督裏受割禮不受割禮全無功效,惟獨那藉着愛原所運行的信仰才有功效。


且看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他注目仰望將來要得的賞賜。


弟兄們,你們要小心,免得你們中間或有人懷着不信的惡心,竟離棄活神。


因為誠然有福音傳給我們,像傳給他們一樣:不過所聽見的話與他們無益,因為他們沒為有信德與所聽見的話調和。


無論如何,既然存留有進入安息的人;就是那先前聽見福音的人因不信而不得進去了。


(律法原來一無所成)就引進了更美的指望。因這指望我們能以親近神。


因此,凡靠着祂來到神面前的人,祂也都能拯救到底,因為祂是長遠活着,替他們斡旋祈求。○


所以弟兄們,務要更加殷勤,使你們蒙召及揀選的狀態成為堅定不移,因為你們如果實行這幾樣,就永不失腳。


正因這緣故,你們要格外殷勤,在你們的信仰上還要加上德行;在德行上加上知識;


所以我親愛的阿,你們既盼望這一切,就當殷勤,使你們在和平中被尋找,沒有玷污,在主面前無可指責。


至於那些膽怯的,不信的,可憎的,殺人的,淫亂的,行邪術的,拜偶像的,和一切說謊話的,他們的分卻在燒着硫磺的火湖裏;這是第二次的死亡形態。