線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 3:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

光亮來到世界,人因為自己的行實不善,不愛光亮,偏愛黑暗;這就是他們的罪案。

參見章節

更多版本

當代譯本

光來到世上,世人因為自己的行為邪惡而不愛光,反愛黑暗,這就是他們被定罪的原因。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

判決就在於此:光到了世界上來,而人卻偏愛黑暗,不愛光明,因為他們的作為是邪惡的。

參見章節

新譯本

光來到世上,世人因為自己的行為邪惡,不愛光倒愛黑暗,定他們罪的原因,就在這裡。

參見章節

中文標準譯本

「所定的罪是這樣的:光來到了世界,人們卻因自己的行為邪惡,不喜愛光,反喜愛黑暗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。

參見章節

新標點和合本 神版

光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 3:19
33 交叉參考  

「僕人知道主人的意思,偏不預備,不按着他的意思辦事,這僕人必要多受拷撻;


法利塞人,本是貪財的,聽見這些話,就譏笑他。


他是生命之所在;那生命就是人的光。


那光,照在黑暗中,黑暗卻不受他照。


如今是審判世界的時候,如今這世界的王,要被趕出去。


這是因為他們愛人的光榮,過於愛天主的光榮。


我是光,來到世界上,為叫凡信我的,不在黑暗裏站着。


你們不求從惟一天主來的光榮,但受彼此的光榮,怎麼能信我呢?


誰若願意遵行他的旨意,就可以認出來,這道理是從天主來的,或是憑我自己說的。


世俗不能惱恨你們,卻惱恨我,因為我證他所行的事是惡事。


耶穌又向眾人說:「我是世界的光;誰跟隨我,不在黑影裏走,他必有生命的光。」


我多喒在世上,我就是世上的光。」


雖然他們知道天主的公義,行這樣事的人,是該死的;到底他們不但自己行,還喜歡行這事的人。


那固執好辯,不服真理,順從不義的,就用震怒惱恨,報答他們。


叫那些凡不信從真理,反喜好罪惡的人,都被定罪。


又說:「作了碰腳石,跌腳石;他們既不信服,就在道理上有了磕碰。」他們至于如此,也是預定的。


最要緊該知道的是在末日,必有慣於說譏笑話的人,隨着自己的私慾,來譏笑說: