線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

有許多猶太人到瑪爾大及瑪利亞這裏,因為他們(死了)兄弟,來安慰他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

很多猶太人來看望瑪大和瑪麗亞,為她們兄弟的事來安慰她們。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有許多猶太人趕來向瑪黛和瑪利亞弔慰她們兄弟的死。

參見章節

新譯本

有許多猶太人來到馬大和馬利亞那裡,為了拉撒路的死來安慰她們。

參見章節

中文標準譯本

許多猶太人到瑪妲和瑪麗亞那裡去,為了她們弟弟的事安慰她們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。

參見章節

新標點和合本 神版

有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:19
28 交叉參考  

瑪爾大有一個妹子,名叫瑪利亞,坐在主的足前,聽他的道理。


其實要緊的,只有一件。瑪利亞揀選了最好的分子,是不能從他奪去的。」


若翰作證如下:當時猶太人,從耶路撒冷派了幾個司祭,及輔祭人到若翰那裏,問他說:「你是誰?」


有一個病人,名拉匝祿,是伯大尼亞人,就是瑪利亞同他姐姐瑪爾大那村裏的。


那些同瑪利亞在家裏,安慰他的猶太人,看見他急忙起來出去,也就跟他出去,說:「他必是往墳墓那裏哭去。」


耶穌看見他哭,還有同他來的猶太人也哭,就心中氣憤悲傷,


猶太人就說:「你看,他怎麼樣愛他。」


那些來瑪利亞及瑪爾大的猶太人,見了耶穌所行的這事,多有信了他的;


門徒給他說:「拉比,猶太人,才要用石頭打你,你還往那裏去麼?」


與有喜樂的,一同喜樂;和涕哭的,一同涕哭。


是他安慰我們,在我們一切患難中,為叫我們用所受于他的安慰,也安慰那些遭各樣患難的人。


為此,你們該彼此安慰,彼此相幫前進,就如你們現在所行的。