線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 2:25 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

主所親自許給我們的,乃是永遠的生命。

參見章節

更多版本

當代譯本

基督應許給我們的是永生。

參見章節

新譯本

他應許給我們的,就是永遠的生命。

參見章節

中文標準譯本

這就是那應許,是他所應許我們的,就是永恆的生命。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主所應許我們的就是永生。

參見章節

新標點和合本 神版

主所應許我們的就是永生。

參見章節

和合本修訂版

基督所應許我們的就是永生。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 2:25
25 交叉參考  

沒有一個,在現世不得多倍的(賞),後世不得常生的。」


我給他們永遠的生命,他們將來永遠不死;誰也不能從我手裏奪去他們。


我知道他的命令,就是常生。所以我所說的話,都是照着父所吩咐我的說的。」


「為叫一總信他的人,免了喪亡,而得常生。


你們查考聖經,是因為想在經中可以得着常生;那經就是給我作證的。


不要為那有壞的食物勤勞,但要為那存留至於常生的食物勤勞;就是人子將要給你們的;因為他是天主父印上印號的。」


因為打發我來的我父的意思,是叫凡看見子,信服子的,得有常生;到末日,我叫他復活。」


我實實告訴你們:信我的人,必得常生。」


耶穌就給他們說:「我實實告訴你們:你們若不吃人子的肉,不嗑人子的血,你們(一身)之內,就沒有生命。


耶穌就給十二(宗徒)說:「難道你們也願意去麼?」


凡恆心行善,尋求榮耀光彩,及不可朽壞之福的,就用常生報答他們;


如同罪,怎樣作王,叫人歸於死亡,恩寵也怎樣因着義德作王,叫人因我等主耶穌   基督,得永遠的生命。


因為罪惡的報應是死亡,天主的恩寵,則是因我等主耶穌   基督(所得)的永遠的生命。


人種什麼,將來就收什麼。誰為自己的肉軀下種,將來就從肉軀收朽壞;誰為神魂下種,將來就從神魂收永遠的生命。


但我得了矜憐,是因為耶穌   基督要在我這第一罪人身上,顯明他忍耐的全德,為後來凡信他得常生的人,作個榜樣。


你該為信德,打這一場好仗;奪取永遠的生命;你正是為這生命蒙召的。你在許多見證人面前,已經好好承認了(你的信德)。


這便是為自己積蓄寶藏,預備後來的好根基,叫他們得着那真實的生命。


盼望永遠的生命;這生命是不能虛言的天主,在上古時候,所預許的。


叫我們既因着他的恩寵,得免罪復義,可以盼望成永遠生命的嗣子。


(因為這生命,既已經顯現過,我們也看見了,如今就作見證,將那在父的無始的生命,所顯現與我們的,報給你們。)


我們也知道,天主子已經來了;他賜給我們明智,叫我們認識真天主;我們因着在他的子內,也得在真天主內。他就是真天主,也是永遠的生命。


又要在天主的(聖)愛上,保存自己,等着我等主耶穌   基督的仁慈,入于永遠的生命。