線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 1:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

為行姦淫的人,為犯男色的人,為拐賣人口的人,為謊言的人,為發虛誓的人,或還有別的相反正道的事。

參見章節

更多版本

當代譯本

淫亂、同性戀、拐賣人口、說謊、起假誓的人,以及其他違反正道的人。

參見章節

新譯本

淫亂的、親男色的、拐帶人口的、說謊話的、發假誓的,以及為其他抵擋純正教訓的人設立的。

參見章節

中文標準譯本

淫亂的、同性戀的、拐賣人口的、說謊的、起假誓的,以及其他任何反對健全教義的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。

參見章節

新標點和合本 神版

行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。

參見章節

和合本修訂版

犯淫亂和親男色的,拐賣人口和說謊話的,並起假誓的,或是為任何違背健全教義的事訂立的。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 1:10
34 交叉參考  

你們出於魔鬼,魔鬼為你們的父;你們的父所盼望的,你們就喜歡作。他從起初,就是兇手,不在真理上站着,因為真理不在他心裏;他多喒撒謊,是從他心裏所有的,說出來的,因為他本是欺詐的,為欺詐之祖。


所以天主棄捨他們;憑他們陷於可羞恥的貪慾:其女人變順性之用,而為拂性之用;


你把這些事,講給弟兄們聽,你便是耶穌   基督的好職員,在信德的訓言上及你向來所謹守的正道上,受了教育。


若有人講異樣的道理,不順從我等主耶穌   基督的正道,不符合熱心事主的真訓,


你從我所聽的正道,當奉為模範;以信德愛德,合于耶穌   基督。


因為將來有時候,人要不受純正的道理;耳朵發癢,隨着自己的私慾,招集許多師傅;


這證言,確是真的。所以你該嚴嚴厲厲的責備他們,叫他們,在信德上,康強無病;


堅守所傳的真道,才能按着純正的道理,勸化人,也能闢駁反對的人。


婚配之事,人人都要敬重;牀笫之間,必要清潔;因為姦人妻女的,天主必審判。


又如索多瑪,葛毛拉,及附近的城,也如同他們一樣,放縱姦淫,去行拂性的色慾,遂受了永火的刑罰,作了榜樣。


又有肉桂,香料,香膏,酒油,麵粉,小麥,牛羊馬,四輛車,奴才,人口。


除非名字記在羔羊生命册子上的,凡他們有染污的,或行可憎惡,及虛謊事的,都不得進這城。


至于那些怯懦的,不信服的,可憎惡的,殺人的,犯姦的,行邪法的,拜邪像的,及凡說謊言的,他們的下落,是在燒硫磺的烈火坑裏,這是第二次死。」


城外,是那些狗,行邪法的,淫穢不潔的,行兇殺人的,拜邪像的,及凡喜愛及造作謊言的。