Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太後書 1:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

13 你從我所聽的正道,當奉為模範;以信德愛德,合于耶穌   基督。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 你要以在基督耶穌裡的信心和愛心,把從我這裡聽到的純正教導當作典範遵守,

參見章節 複製

新譯本

13 你要靠著在基督耶穌裡的信心和愛心,常常堅守從我這裡聽過的話,作為純正話語的模範;

參見章節 複製

中文標準譯本

13 你要藉著在基督耶穌裡的信和愛,把你從我所聽到的健全話語,做為規範好好持守。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裏的信心和愛心,常常守着。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裏的信心和愛心,常常守着。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 你從我聽到那健全的言論,要用在基督耶穌裏的信心和愛心常常守著,作為規範。

參見章節 複製




提摩太後書 1:13
30 交叉參考  

是愚蒙人的師傅,是小孩子的教習,在法律上,有哲學真理的模範。


感謝天主,因為你們先前作罪之奴,如今卻從心裏,順服了那道理的規模,照那規模,你們受了教訓。


只要你們,相稱基督的福音而行。我或是去見你們,或是不去,叫我聽見說你們都是同心合意的站立穩定,為福音的信端,齊心打仗,


你們在我身上所學所受的,所聞所見的,這些事,你們也要遵行,平安的天主就必偕同你們。


因為聽見說你們在耶穌   基督所有的信德,及向諸聖徒所有的愛德,


但要察考那一切的事;持守那聖善的。


為行姦淫的人,為犯男色的人,為拐賣人口的人,為謊言的人,為發虛誓的人,或還有別的相反正道的事。


我主的恩寵,過于的優厚,叫我在耶穌   基督身上,有了信德愛德。


若有人講異樣的道理,不順從我等主耶穌   基督的正道,不符合熱心事主的真訓,


因天主的旨意,作耶穌   基督的宗徒,為傳所許在耶穌   基督的生命的保祿,


賴着住在我們心裏的聖神,你要保守這聖善的託付。


你在許多見證人面前所受于我的訓詞,你該轉交於忠信的人,能以教訓別人的。


你卻不然;你所學習的,所信以為真實的,你當牢記於心,因為知道是從誰學來的;


因為將來有時候,人要不受純正的道理;耳朵發癢,隨着自己的私慾,招集許多師傅;


堅守所傳的真道,才能按着純正的道理,勸化人,也能闢駁反對的人。


你說話,卻要與正道相稱:


道理要純正,無錯可指;叫反對的人,自己害羞,說不出我們什麼不好來。


就當堅持我們所承認的望德,總不改心;因為恩許我們的天主是忠信的。


基督不然:他是為(天主)子的,在自己的本家;他的本家,就是我們;只要我們將望德的倚靠心,與歡樂心,堅堅固固的持守到底。


我們既有一位尊貴的大司祭,已經升入高天,就是天主聖子耶穌,我們就該堅持我們的信德,勇敢承認。


我極愛的眾位,我本要竭盡心思,給你們寫(一封信),講論我們共有的救恩,我見要緊寫的是勸勉你們,要為一次傳給聖徒的信德,勇敢打仗。


但你們已經有的要持守(不失),直到我來。


你看,我要快來:你當持守你所有的,不要叫人奪去你的榮冠。


所以你該記念,你從前所領受,所聽的(教訓),你該遵守;又該悔改。你若不醒寤,我要向着你來,如同賊一樣,你不知道我什麼時候來找你。


跟著我們:

廣告


廣告