Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太後書 1:13 - 新標點和合本 上帝版

13 你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裏的信心和愛心,常常守着。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 你要以在基督耶穌裡的信心和愛心,把從我這裡聽到的純正教導當作典範遵守,

參見章節 複製

新譯本

13 你要靠著在基督耶穌裡的信心和愛心,常常堅守從我這裡聽過的話,作為純正話語的模範;

參見章節 複製

中文標準譯本

13 你要藉著在基督耶穌裡的信和愛,把你從我所聽到的健全話語,做為規範好好持守。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裏的信心和愛心,常常守着。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 你從我聽到那健全的言論,要用在基督耶穌裏的信心和愛心常常守著,作為規範。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 你要堅守我所給你的那健全的信息,作為你的規範,也要守住我們跟基督耶穌連結所得到的信心和愛心。

參見章節 複製




提摩太後書 1:13
30 交叉參考  

你當買真理; 就是智慧、訓誨,和聰明也都不可賣。


她與持守她的作生命樹; 持定她的,俱各有福。


我兒,要謹守真智慧和謀略, 不可使她離開你的眼目。


要持定訓誨,不可放鬆; 必當謹守,因為它是你的生命。


我有謀略和真知識; 我乃聰明,我有能力。


是蠢笨人的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。


感謝上帝!因為你們從前雖然作罪的奴僕,現今卻從心裏順服了所傳給你們道理的模範。


只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裏,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力。


你們在我身上所學習的,所領受的,所聽見的,所看見的,這些事你們都要去行,賜平安的上帝就必與你們同在。


因聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心,


但要凡事察驗;善美的要持守,


行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。


並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。


若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理,


奉上帝旨意,照着在基督耶穌裏生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅


從前所交託你的善道,你要靠着那住在我們裏面的聖靈牢牢地守着。


你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。


但你所學習的,所確信的,要存在心裏;因為你知道是跟誰學的,


因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾增添好些師傅,


堅守所教真實的道理,就能將純正的教訓勸化人,又能把爭辯的人駁倒了。


但你所講的總要合乎那純正的道理。


言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。


也要堅守我們所承認的指望,不致搖動,因為那應許我們的是信實的。


但基督為兒子,治理上帝的家;我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是他的家了。


我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是上帝的兒子耶穌,便當持定所承認的道。


親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力地爭辯。


但你們已經有的,總要持守,直等到我來。


我必快來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。


所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裏,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。


跟著我們:

廣告


廣告