線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 9:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

也不用山羊牛犢的血;惟用自己本身的血,進了至聖所;只那一次,就成就了永遠的救贖。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂只進入至聖所一次便完成了永遠的救贖,用的不是山羊和牛犢的血,而是自己的血。

參見章節

新譯本

他不是用山羊和牛犢的血,而是用自己的血,只一次進了至聖所,就得到了永遠的救贖。

參見章節

中文標準譯本

他也沒有藉著山羊和牛犢的血,而是藉著他自己的血,一次性地進入聖所,成就了永恆的救贖。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。

參見章節

新標點和合本 神版

並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。

參見章節

和合本修訂版

他不用山羊和牛犢的血,而是用自己的血,只一次進入至聖所就獲得了永遠的贖罪。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 9:12
32 交叉參考  

到底誰若相反聖神,說了褻瀆的話,就永遠不得赦,乃是永遠的罪犯。」


「主,以色列的天主,是可讚美的,因為他看顧了他的百姓,救贖了他們。


聖神既立了你們為合群的監牧,你們就該小心自己,也小心合群,管治天主用自己的血,所置買的教會。


因着這愛子的血,按照天主豐富的恩寵,我們才得着救贖,罪過的赦免。


因這愛子,賴他的(聖)血,我們才得了救贖,罪過赦免了。


也等候他的聖子從天降來,就是耶穌,天主叫他從死人中復活,救我們脫免將來的震怒。


他為我們捨了自己,為救贖我們脫免一切罪惡,洗淨我們,以便作他特選的百姓,可以熱心為善。


他本是天主光榮的輝耀,又是天主本體的肖像;他用自己大能的話,保存萬物;既洗淨人的罪惡,就坐在至尊威者之右,在高天之上。


所以,弟兄們,我們既因着耶穌的血,得放心大膽的進入至聖所。


因為牡牛山羊的血,斷不能除去人的罪。


為此耶穌為用自己的血祝聖百姓,也就在城門外受了苦難。


他既到了成全地步,就為一總凡聽他命的人,成了永遠得救的根由;


他不像那些大司祭,必須天天獻祭;先為自己的罪,後為百姓的罪;因為他一次奉獻自己,就辦成了這事。


若是洒山羊牡牛的血,及牝牛犢的灰,尚且能祝聖有污染的人,叫他肉身潔淨,


何況基督無玷之血,藉着聖神,將自己獻於天主,豈不更能洗淨我們的良心,脫離罪惡,叫我們好奉事生活的天主麼?


為此,他作了新約的中保;既然用自己的死,居間央求,贖了人在前約的時候,所有過犯的,就叫蒙召的人,得着永遠產業的恩許。


從前梅瑟既然按着法律,把一切的誡命,都念給眾百姓聽,就取牛犢山羊的血,及水,用朱紅羊絨,及蘆葦草,把那血水,洒在書上,及百姓身上,


基督也是這樣;他既然一次被獻,除去多人的罪,將來第二次顯現,就無罪(可贖)了;是為救等待自己的人。


至于第二段,惟有大司祭一人,一年一次進去;每次進去帶着血,獻血為贖自己及百姓的罪。


又從那作忠信見證的,為死人中第一(復)活的,又為世王首領的耶穌   基督。他愛我們,用自己的血,洗去我們的罪,


他們就唱新歌說:「惟你當得起領受書卷,啟開他的印封,因為你曾被殺,用你的血從各種族,各方言,各民各國,贖回人來,歸於天主,