線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 2:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

到底我有反對你的幾條,因為在你那裏,有幾個隨彼肋罕道的人;這彼肋罕從前教給巴拉可在以色列人前頭,放跌腳石,叫他們吃祭肉,行姦淫。

參見章節

更多版本

當代譯本

不過有幾件事我要責備你:你那裡有人隨從巴蘭的教導,這巴蘭從前教巴勒在以色列人面前設置絆腳石,使他們吃祭過偶像的食物並陷入淫亂。

參見章節

新譯本

然而有幾件事我要責備你,因為在你那裡有些人持守巴蘭的教訓。這巴蘭曾經教導巴勒把絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭過偶像的食物,並且行淫亂。

參見章節

中文標準譯本

然而,我有幾件事要責備你,就是在你那裡有些人持守巴蘭的教導。這巴蘭曾教唆巴勒把絆腳石放在以色列子民面前,就是使他們吃祭過偶像的食物,並且行淫亂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,有幾件事我要責備你:因為在你那裏有人服從了巴蘭的教訓;這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,有幾件事我要責備你:因為在你那裏有人服從了巴蘭的教訓;這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。

參見章節

和合本修訂版

然而,有幾件事我要責備你,就是在你那裏有人服從了巴蘭的教訓;這巴蘭曾教唆巴勒將絆腳石放在以色列人面前,使他們吃祭過偶像之物,並且犯淫亂。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 2:14
30 交叉參考  

「世界因為有引人犯罪的事,是該受禍的!犯罪的緣引,固然是不能免的;但引人犯罪的人,是該受禍的!


就是:戒祭偶像之物,戒血,戒悶閉死的禽獸,戒姦淫。你們小心不犯這幾條,就算行的好。願你們平安。」


至於外教中信主的人,我們已經寫了信,叫他們躲避以下四條,就是祭偶像之物,血,悶閉死的禽獸,姦淫,這是我們定斷的。」


達味也說過:「願他們的筵席,變為網羅,變為陷阱,變為跌腳石,以為他們的報應。


所以我們不要再彼此判斷了;更好是定志,不給弟兄立不善之表。


無論是吃肉,是嗑酒,是什麼別的事,凡惹得弟兄驚疑,怪異,或陷於罪的,就不做他,才好。


這是什麼緣故?是因為他們不憑着信德求,彷彿是憑着功行求。他們就掽在跌腳石上了,


我們卻傳被釘十字架的基督,為猶太人是跌腳石,為外邦人是愚呆;


但為(躲避)邪淫,男的每人要有自己的妻子,女的每人也要有自己的丈夫。


婚配之事,人人都要敬重;牀笫之間,必要清潔;因為姦人妻女的,天主必審判。


又說:「作了碰腳石,跌腳石;他們既不信服,就在道理上有了磕碰。」他們至于如此,也是預定的。


他們捨離正路,錯隨貝責爾的兒子彼肋罕的路;這彼肋罕從前貪過不義的賄賂;


他們是有禍的,因為他們走的是加音的道,又為圖賄賂,投入彼肋罕的錯謬,又在科辣黑的叛逆上,自遭滅亡。


到底我有反對你的一條,你容受那自稱女先知的婦人耶撒伯,教給我的僕人,引誘他們行姦,又吃祭偶像之物。


到底,我有反對你的一件,就是,你把你先前的熱愛丟棄了。


至于那些怯懦的,不信服的,可憎惡的,殺人的,犯姦的,行邪法的,拜邪像的,及凡說謊言的,他們的下落,是在燒硫磺的烈火坑裏,這是第二次死。」


城外,是那些狗,行邪法的,淫穢不潔的,行兇殺人的,拜邪像的,及凡喜愛及造作謊言的。