Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 9:32 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

32 這是什麼緣故?是因為他們不憑着信德求,彷彿是憑着功行求。他們就掽在跌腳石上了,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 為什麼會這樣呢?因為他們不憑信心、只靠自己的行為去追求義,結果被那塊絆腳石絆倒了,

參見章節 複製

新譯本

32 這是甚麼緣故呢?因為他們不憑信心,只靠行為。他們絆倒在那絆腳石上,

參見章節 複製

中文標準譯本

32 這是為什麼呢?因為他們不是本於信,倒像是本於行為去追求的,所以他們就絆倒在那「絆腳的石頭」上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑着信心求,只憑着行為求;他們正跌在那絆腳石上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑着信心求,只憑着行為求;他們正跌在那絆腳石上。

參見章節 複製




羅馬書 9:32
15 交叉參考  

他們就疑怪他。耶穌給他們說:「自來先知,除了在本鄉本家,沒有不受人尊敬的。」


西默盎給他們道了喜,又向他母親瑪利亞說:「你看,這(孩子)是所立的為以色列民中多人喪亡,多人復活的緣由,又為(眾人)所反對的標號;


凡不疑怪我的,才是有福的。」


因為他們不認天主的義德,只打算立自己的義德,就不服天主的義德了。


我卻說:他們失腳,是要他們跌倒麼?斷乎不是!不過是因他們的過失,救恩傳於外邦人,好激動他們爭勝的心。


所以是藉着信德,使所許之恩,因天主仁慈,堅定於眾子孫,不但為屬於法律的人,也為屬於亞巴郎信德的人:他是我們眾人的祖。


我們卻傳被釘十字架的基督,為猶太人是跌腳石,為外邦人是愚呆;


因為經上載着說:「你看,我把這揀選出來的,珍貴的屋角石,安放在西雍;誰信服他,必不至于羞愧。」


又說:「作了碰腳石,跌腳石;他們既不信服,就在道理上有了磕碰。」他們至于如此,也是預定的。


跟著我們:

廣告


廣告