線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 1:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

就把他的聖子顯示在我心中,為叫我傳報他的福音於外邦人,我並沒有同血肉商量,

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝既然樂意把祂的兒子啟示給我,叫我向外族人傳揚祂,我就沒有跟任何人商量,

參見章節

新譯本

既然樂意把自己的兒子啟示給我,使我可以在外族人中傳揚他,我就沒有和任何人商量,

參見章節

中文標準譯本

將他的兒子啟示在我裡面,好使我在外邦人中傳揚他。我沒有立刻與人商量,

參見章節

新標點和合本 上帝版

既然樂意將他兒子啟示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,

參見章節

新標點和合本 神版

既然樂意將他兒子啟示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,

參見章節

和合本修訂版

把他兒子啟示在我心裏,讓我在外邦人中傳揚他,我就沒有跟有血有肉的人商量,

參見章節
其他翻譯



加拉太書 1:16
30 交叉參考  

耶穌給他說:「西滿、若納的兒子,你是有福的:因為開啟你的,不是血肉之人,乃是我在天之父。


你們應當醒着,應當祈禱,免得陷於誘感。志氣可是剛強,肉身卻是軟弱的。」


主向我說:你去罷!我要遠遠打發你,到外邦人那裏。」


他們就天天在聖殿裏或在家裏不住的教訓人,傳揚耶穌   基督。


主給他說:「你只管去罷,因為他是我特選之器,為傳揚我的名在外邦及君王,並以色列子孫面前。


遂就在各會堂裏傳揚耶穌,說他就是天主子。


從他手裏我們領受了聖寵,並宗徒的職分,為叫萬民聽從信德之道,歸向他的聖名。


我是向你們外邦人說這話:我既是外邦人的宗徒,我就要光榮我的職分。


弟兄們,我所說的是血肉之身,不能承受天主的國;有朽壞的,不能承受無朽壞的。


因為當初吩咐光,在黑暗裏照耀的天主,也照在我們心裏了,叫我們在耶穌   基督的面上,照見天主的光榮,使人認識。


所以我們從今以後,不再憑着肉眼認人了。雖然憑着肉眼認過基督,如今卻不憑着肉眼認他了。


以後,過了十四年,我同巴爾納伯,又上耶路撒冷去,也帶了第鐸同我去。


為這緣故,我保祿,為你們外邦人,作耶穌   基督的囚人。


因為我們交戰,不是相反血肉之人,乃是相反那些率領者,掌權者,相反這黑暗世界的霸主,相反天空的惡神。


不許我們傳道於外邦人,叫他們得救;常不斷的這樣充滿他們的罪量;但天主降罰他們的震怒,到了末了的界限。


我是為這事受的委派,叫我傳道,作宗徒,作外邦人的教師;在信德上,真道上,訓導他們。這是我說的實話,並非謊言。


我是為這福音,受的委派,作傳道人,作宗徒,作外邦人的師傅。


兒女既同有血肉之身,他自己也就照樣取了血肉之身;為的藉着自己的死,好敗壞那掌死權的魔鬼;