哥林多後書 5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋所望在天堂 1 我們知道,若是所住的這地上的帳房拆毀了,在天上就有天主另造的,不是人手造的,一座永遠的房舍。 2 所以我們在這帳房裏歎息切願套上我們那天上的房舍。 3 只要遇着我們是穿衣的,不是赤身的。 4 我們在這帳房裏歎息:是因為不願意脫去(舊的),惟願意套上(新的),叫那有死的(肉身),被生命吞沒了。 5 是天主預備了我們,為得這事,他又賜給我們(聖)神,作為預約。 6 所以我們常是無憂無懼的,知道我們多喒住在這身子裏,多喒是遠離主。 7 因為我們是憑信德而行,並非憑眼見。 8 我們既無憂無懼,更願意出離此身,與主同居。 9 所以我們或住在身內,或出離身外,定要勉力得主的歡心。 10 因為我們一總的人,都要在基督的判臺前,顯露出來,叫每人都按本身所行的,或善或惡,受相當的報答。 一心愛主 11 所以我們既知道主(的審判),如何可怕,我們就要向人證明我們。在天主一面,我們既然是顯明的,在你們的良心裏,也盼望是顯明的。 12 我們不是又向你們舉薦自己,乃是叫你們因着我們,有自誇的機會:也叫你們有話回答那些但憑外面,不憑內心自誇的人。 13 我們若是出乎常情,是為天主;我們若是合乎常情,是為你們。 14 因為基督的愛情,催迫我們。我們自想:既是一個人為一總的人死了,必是一總的人都死了。 15 基督為一總的人死了,是為叫活着的人,不再為自己活着,但為那位為他們死而復活的耶穌活着。 改作新人 16 所以我們從今以後,不再憑着肉眼認人了。雖然憑着肉眼認過基督,如今卻不憑着肉眼認他了。 17 一個人,既合於基督,就是一個新造的人,舊事全過去了,你看,都成了新的。 18 這一切的事,都是從天主來的:天主因着基督,叫我們與他和好,又把這和息的職務,託給我們。 19 原來天主因着基督叫世人與自己和好,是不把他們的罪,歸于他們,又把這和息的道理,放在我們口裏。 為主作欽差 20 看起來,我們就是為基督作欽差的了,彷彿是天主藉着我們勸化人。我們代替基督,求你們與天主和好。 21 天主叫那無罪的,替我們當了罪,為叫我們因着他,得成天主的義德。 |
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies