Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 5:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

13 我們若是出乎常情,是為天主;我們若是合乎常情,是為你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 我們如果瘋狂,那是為了上帝;我們如果清醒,那是為了你們。

參見章節 複製

新譯本

13 如果我們瘋狂,那是為了 神;如果我們清醒,那是為了你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 因為我們如果癲狂,是為了神;如果清醒,是為了你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 我們若果顛狂,是為上帝;若果謹守,是為你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 我們若果顛狂,是為神;若果謹守,是為你們。

參見章節 複製




哥林多後書 5:13
15 交叉參考  

耶穌的親族聽見說了,就來要拘住他;因為他們說他瘋癲了。


我因着賜給我的恩寵,對你們每一個人說:不要忖度自己,過乎當然;只該懷着謙下的心思,每人按着天主分給他的信德的大小。


巴不得你們忍耐一點我的狂妄!但你們是必忍耐我的。


我成了狂妄人:是你們逼的我。原來我應當受你們舉薦;因為我雖然不算什麼,卻是一點也不在那些大宗徒以下。


即便我願意自誇,我也不算狂妄,因為我說的是實情;到底我止住不說,怕有人高看我,過乎他在我身上所見所聽的。


原來我從前給你們寫的信,不是為那行羞辱的,也不是為那受羞辱的;乃是為在天主臺前,顯明我們為照管你們,所有的熱心。


如今我為你們受苦,正是我的喜樂,可以為基督的身體,就是教會,把他的苦難所缺少的,在我肉身上補足。


因為我們的福音,傳到你們那裏,不但是用言語,乃是藉着德能,因着聖神及充足的信心。本來你們也知道,我們在你們那裏,為(救)你們,是怎麼樣的。


所以我為蒙簡閱的人,情甘忍受萬苦,為叫他們得着在耶穌   基督的救恩,永遠的光榮。


跟著我們:

廣告


廣告