使徒行傳 17:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 獨猶太人,心懷嫉妬,召集了些下賤無賴子,成群結夥,擾亂合城;又闖進雅松的家,打算把保祿,西拉,拉到百姓那裏。 更多版本當代譯本 那些不信主的猶太人卻妒火中燒,他們召集了一群市井無賴,在城裡引發騷亂,闖進耶孫的家企圖把保羅和西拉揪出來示眾。 新譯本 但猶太人嫉妒起來,招聚了一些市井流氓,糾合成群,騷動全城,衝進了耶孫的家,搜索保羅和西拉,要把他們交給民眾。 中文標準譯本 但那些不肯信從的猶太人嫉妒了,就招聚一些市井無賴,成群結夥,擾亂城市。他們闖進耶森的家,搜尋保羅和賽拉斯,要把他們帶到民眾那裡。 新標點和合本 上帝版 但那不信的猶太人心裏嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成羣,聳動合城的人闖進耶孫 的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裏。 新標點和合本 神版 但那不信的猶太人心裏嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成羣,聳動合城的人闖進耶孫 的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裏。 和合本修訂版 但不信的猶太人心裏嫉妒,聚集了些市井流氓,搭夥成群,煽動全城的人闖進耶孫的家,要把保羅和西拉帶到民眾那裏。 |