線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:26 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

為的用水洗,藉着(經)言,把教會洗乾淨,成了聖潔的,

參見章節

更多版本

當代譯本

好藉著道用水洗淨教會,使她聖潔,

參見章節

新譯本

為的是要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔,

參見章節

中文標準譯本

基督這麼做,是要藉著話語,用水的洗滌而潔淨教會,使她分別為聖,

參見章節

新標點和合本 上帝版

要用水藉着道把教會洗淨,成為聖潔,

參見章節

新標點和合本 神版

要用水藉着道把教會洗淨,成為聖潔,

參見章節

和合本修訂版

以水藉著道把教會洗淨,使她成為聖潔,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:26
35 交叉參考  

耶穌給他說:「人洗澡完了,不過要緊洗洗腳,就全身乾淨了。你們可是乾淨的,但不是一總的人。」


現在你們,因着我給你們說的話,已經是清潔的了。


只要你們多結果子,作我的門徒,我父就在這事上得光榮。」


如今他們知道,凡你所給我的,都是從你來的。


耶穌答說:「我實實告訴你:人非從水,及聖神再生,不能入天主的國。


如今你為什麼還遲延?起來領洗罷!呼求他的名字,洗去你的罪污。」


為開他們的眼,叫他們從黑暗裏,轉入光明,從撒殫轉向天主,又因着信仰我,得蒙罪赦,並同受聖的人有份子。」


他到底說什麼呢?他說:「聖言離你不遠,就在你口裏,就在你心裏,」就是我們所傳的信德的聖言。


你們當中,從前也有幾個是這樣的,到底如今因耶穌   基督我等主之名,並因我等天主的聖神,你們已經洗淨,已經受聖,已經復義了。


我為你們有一種妬愛。是天主的妬愛。因為我已經把你們許配於一夫主,就是基督,要把你們如同一個貞潔的童女,奉獻於他。


再戴上望德的盔,拿着(聖)神的劍:這劍就是天主的(聖)言。


還要叫基督的道理,豐豐盛盛的存在你們心裏。用百般的智術,彼此教授,彼此勸勉。因聖寵的感動,用聖詠,聖詩,聖歌,在你們心裏,頌揚天主。


他為我們捨了自己,為救贖我們脫免一切罪惡,洗淨我們,以便作他特選的百姓,可以熱心為善。


我們是因着這個旨意,賴耶穌   基督聖身一次的祭獻,才得了受聖。


因為他只藉着一次的祭獻,就把受聖的人,成全到永遠。


我們就該懷着誠實的心,及滿足的信德,進到天主臺前;心既洒淨,良心無罪,身體也用淨水洗潔,


何況人踐踏天主聖子,輕慢結約的血呢?這血就是叫他受聖的血,他以為是俗常的;又侮辱施恩寵的聖神,你們想他該受怎樣更重的刑罰呢?


為此耶穌為用自己的血祝聖百姓,也就在城門外受了苦難。


因為天主的話是生活的,是有效的,比什麼雙刃的劍更快;就是靈魂與精神,骨節與骨髓,也能扎透分開;連人心中的思想與意見,也能辨別分明。


何況基督無玷之血,藉着聖神,將自己獻於天主,豈不更能洗淨我們的良心,脫離罪惡,叫我們好奉事生活的天主麼?


他用真實的道,重生了我們;這是他自己願意的,叫我們在他所造的萬物中,為首出的。


(就是)按着天主(聖)父的預知,(蒙揀選)受聖神的祝聖,歸順(天主)又被耶穌   基督血洗的人。願恩寵及平安,多多賜於你們。


這水所預表的聖洗,因着耶穌   基督的復活,如今也救拔你們,可不是除去肉身的污穢,乃是(叫你們)誓許向天主有無愧的良心。


誰若沒有這些德行,便是瞎子,便是近視眼;忘了自己舊日的罪,已經洗去。


他就是藉着水,又藉着血,來的那位耶穌   基督;不是單單藉着水,乃是藉着水,又藉着血,還有聖神作證;這(聖)神就是真理。


耶穌   基督的僕人,雅各伯的兄弟猶達,致書與天主父所眷愛,為耶穌   基督所保存的,蒙召的眾人。