Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得後書 1:9 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

9 誰若沒有這些德行,便是瞎子,便是近視眼;忘了自己舊日的罪,已經洗去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 缺乏上述品質的人則是目光短淺,甚至瞎眼,忘記他從前的罪已經得到潔淨。

參見章節 複製

新譯本

9 人若沒有這幾樣,就是近視,簡直是瞎眼的,忘記他過去的罪已經得了潔淨。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 就是說,沒有具備這些的就是瞎眼的,他只看得見眼前的,忘記自己過去的罪孽已經得了潔淨。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 沒有這幾樣的人就是瞎眼,是短視,忘了他過去的罪已經得了潔淨。

參見章節 複製




彼得後書 1:9
19 交叉參考  

耶穌定睛一看他,就喜愛他,給他說:「你還缺少一件,你去變賣你一切所有的,施捨了窮人,你必有寶藏在天上,然後你來跟隨我。」


耶穌聽見他這話,就向他說:「你還缺少一件:你當變賣你一切所有的,分給窮人,你必有天上的寶藏;然後你再來跟隨我。」


所以你們也該看着自己是死於罪惡的人,如今卻因着耶穌   基督我等主,生活於天主。


弟兄們,你們蒙召入于自由;但不要用這自由,為放縱肉軀的機會,只當用神愛,彼此作僕人。


原來在耶穌   基督,割損不算什麼,不割損也不算什麼,只要有信德,信德以愛德行事。


為的用水洗,藉着(經)言,把教會洗乾淨,成了聖潔的,


他為我們捨了自己,為救贖我們脫免一切罪惡,洗淨我們,以便作他特選的百姓,可以熱心為善。


何況基督無玷之血,藉着聖神,將自己獻於天主,豈不更能洗淨我們的良心,脫離罪惡,叫我們好奉事生活的天主麼?


這水所預表的聖洗,因着耶穌   基督的復活,如今也救拔你們,可不是除去肉身的污穢,乃是(叫你們)誓許向天主有無愧的良心。


我們若在光明裏走,如同天主在光明裏一樣,我們才可以彼此相通;他聖子耶穌的血,也必洗淨我們一切的罪過。


你卻說:我富足,我發財,什麼也不缺。殊不知你是困苦的,可憐的,貧窮的,瞎眼的,赤身露體的。


跟著我們:

廣告


廣告