線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 20:28 - 李山甫等《新經全書》附注釋

正如人子來了,不是要受人的服事,而是為了服事人,並且要把自己的性命犧牲,替眾人作贖價」。

參見章節

更多版本

當代譯本

正如人子不是來受人服侍,而是來服侍人,並且犧牲性命,作許多人的贖價。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

就像人子來不是為受服事,而是為服事人,並交出自己的性命,為大眾作贖價。」

參見章節

新譯本

正如人子來,不是要受人的服事,而是要服事人,並且要捨命,作許多人的贖價。”

參見章節

中文標準譯本

就像人子來不是為了受人的服事,而是為了服事人,並且獻上自己的生命,替許多人做救贖的代價。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」

參見章節

新標點和合本 神版

正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 20:28
35 交叉參考  

無論誰願意在你們中間為首,他應該作你們的奴隸;


因為是我的血,締結新約的血,是要為眾人傾流的,使他們獲得罪赦。


耶穌對他說:「狐狸有洞穴,天上的飛禽有窩巢,惟獨人子連塊枕石也沒有」!


因為人子並沒有來享受人的服役,卻來服役與人,犧牲性命,作大眾的償價」。


祂對他們說:「這是我的血、締結新約的血,要為許多人流盡的血。


誰算大呢?是坐席的人呢,還是伺候客的人呢?不是坐席的人為大嗎!在你們中間要如同伺候客的人。


正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為我的羊犧牲我的性命。


耶穌為了我們的罪被解送,並為了我們獲得成義而復活。


因為你們知道我們主耶穌   基督的寛心;祂富足而為我們變成了貧窮的人,使你們以祂的貧窮為富足。


基督為我們受了咒棄,便從法律的咒棄中救出我們來。經上記載着:「凡懸在木上的是可咒棄的」。


這位子用祂的寶血作代價,救贖了我們,並藉着祂無限的恩寵,賞賜我們得到罪過的赦免;


應該以基督的榜樣,走上愛人的道路;祂寵愛了我們,甘心犧牲自己,為我們將自己供獻於天主,作祂喜悅的犧牲。


祂捨了自己作萬人的贖價。當時有過很多的證據。


祂為我們犧牲了自己,救贖我們脫離一切罪惡,洗潔我們,使我們作祂的子民,熱心行善。


凡是受造的,都是以天主聖父為最終目的,並藉着祂全能的手創造的。祂既然願意使無數的子女獲得光榮,便極適宜地將指導他們得着救恩的首領,藉着痛苦領到最美滿的成全。


雖然作子依然受了種種痛苦,體驗了服從的困難。


基督也不用多次受苦受難,為了滌除眾人的罪。祂將來的第二次出現,與罪惡完全無關,僅以切望因祂得救的人為目的。


祂在木架上親身擔負了我們的罪,使我們死於罪惡,復活於正義;「祂的傷使你們痊愈」。


基督也親自死了一次為我們的罪,祂是義者,為我們不義的人死了,為了領導我們到天主面前。祂的肉體死了,但是,祂的靈魂又回來,祂就復活了。


不僅對於我們的罪,而且對於全世界一切人的罪,祂都作贖罪的犧牲。


和忠實證人、從死者中首先復活,世上君王元首耶穌   基督的和平與恩寵歸於你們。耶穌寵愛了我們,用祂的寶血洗淨了我們的罪。