線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 15:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們決不要和我分離,如同我不願意和你們分離一樣。枝子若離開樹幹,僅憑自己,是不能結果實的;你們若不與我結合,也是一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要常在我裡面,我就常在你們裡面。枝子若離開葡萄樹,就不能結果子。同樣,你們若不常在我裡面,也不能結果子。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們要跟我連接,我也跟你們連接;正如枝條若不跟葡萄樹連接,憑自己不能結出果實,同樣,你們若不跟我連接,也不能結出果實。

參見章節

新譯本

你們要住在我裡面,我也就住在你們裡面。枝子若不連在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不住在我裡面,也是這樣。

參見章節

中文標準譯本

你們當住在我裡面,我就住在你們裡面。枝條如果不留在葡萄樹上,就不能由自己結出果子;照樣,你們如果不住在我裡面,你們也是如此。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要常在我裏面,我也常在你們裏面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裏面,也是這樣。

參見章節

新標點和合本 神版

你們要常在我裏面,我也常在你們裏面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裏面,也是這樣。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 15:4
29 交叉參考  

你們或是說,樹好它的果子也就好,或是說,樹壞它的果子也就壞:因為由果子可以認出樹來。


撒在好地的,就是人用良善忠誠的心聽見天主的話,絲毫不拋掉,恆心奉行而結出果實。


在那日你們要知道,我在父內,你們在我內,我也在你們內。


我在他們內,您在我內,使他們得以完全合一;使世人都知道您差遣了我,並寵愛了他們,如同您愛了我一樣。


吃我體喝我血的人他與我,


耶穌對信祂是基督的猶太人說:「你們若是恆久聽從我的教義,那才實在是我的門徒;


他一到那裏,看見天主寵恩的結果,就滿心喜歡,並勸導他們恆久堅決地事奉天主。


堅固門徒的心,激勵他們恆心信仰說,要進天國應該忍受許多困難。


你們省察吧,有沒有信心!你們試探自己吧!你們看不出來,基督在你們內嗎?除非你們是被棄絕的信友……


所以活着的不是我了,而是基督在我內生活。雖然我現在還度着肉體的生活,而同時因着信天主子度高尚的生活。祂愛了我,並為我犧牲了自己的性命。


願基督藉着信德,居住在你們心中。願你們以愛德作根蒂和基礎,


手中托着從基督   耶穌以光榮和頌揚天主而來的、正義的果實。


只要你們堅定不疑地維持信心和由福音得來的希望;有人將這福音向天下的一切人宣傳,我保祿是其中之一。


其實,天主賞賜他們知道,這奧跡為萬民是多麼榮耀的。這奧跡就是你們的基督,祂是我們得幸福的希望。


所以請你們依照你們所受的教訓,在我們的主基督   耶穌內生活,


因此,我也忍不住,打發人去打聽你們的信德如何,因為我害怕誘惑人者或許誘惑了你們,我們的勞苦也或許無效。


然而,我們切不要犯這使人滅亡的退縮,卻要恆心信主,以得靈魂的拯救。


凡主張是在祂內的人,應該效法祂的生活。


凡越出基督的教義,不再信的,就沒有天主在心裏;凡不越出這教義的,有父和子在心裏。