線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 3:21 - 李山甫等《新經全書》附注釋

現在我們也藉着新型的方舟,就是聖洗,得到救恩;聖洗不是洗淨我們身體的污穢,卻使我們藉着耶穌   基督的復活向天主求良心的清潔。

參見章節

更多版本

當代譯本

這水預表的洗禮現在藉著耶穌基督的復活也拯救了你們,這洗禮不是要除掉肉體的污穢,而是求在上帝面前有無愧的良心。

參見章節

新譯本

這水預表的洗禮,現在也拯救你們:不是除去肉體的污穢,而是藉著耶穌基督的復活,向 神許願常存純潔的良心。

參見章節

中文標準譯本

這水所象徵的洗禮,如今也藉著耶穌基督的復活拯救你們,不是清除肉體的汙穢,而是向神懇求無愧的良心。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這水所表明的洗禮,現在藉着耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在上帝面前有無虧的良心。

參見章節

新標點和合本 神版

這水所表明的洗禮,現在藉着耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在神面前有無虧的良心。

參見章節

和合本修訂版

這水所預表的洗禮,現在藉著耶穌基督的復活拯救你們,不是除掉肉體的污穢,而是向上帝懇求有無虧的良心。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 3:21
30 交叉參考  

所以你們要去使萬民作我的門徒,因父、及子、及聖神的名,給他們施洗。


凡是信並受洗的人,必要得救;不願意信的人必被判罪。


西滿伯多祿向祂說:「主,那麼不僅洗我的腳,也洗我的手和頭吧」!


就在當夜,獄卒請他們出來,給他們洗傷。保祿和西拉給他和他的全家授了洗。


伯多祿回答說:「應該悔改,每人應該以耶穌   基督的名受贖罪的洗禮,以後都要領受聖神的特恩。


現在你為什麼還遲延呢?起來,呼求祂的名,領受洗禮並滌除你的罪惡吧』」。


路上,他們遇見了一片水。太監說:「這裏有水,什麼能禁止我受洗呢」?


斐理伯回答說:「你若是全心信,便可以領洗」。太監答說:「我信耶穌   基督是天主子」。


豈不知,從亞當至梅瑟的時代已經有死亡,就是那些沒有犯本罪,不像亞當叛命的人,也不能幸免;亞當是那位要來者的預像。


是的,我們眾人,猶太人或希臘人,奴僕或主人,都以唯一的聖神領過洗,以便組成唯一的身體;還是同一的聖神,以同一的目的飲了我們。


弟兄們,我對於這一切事用了我自己和亞波羅作例子,使你們依照這種實例立即明瞭,不去鋪張契約的字面,不去驕傲地看重這一位,輕視那一位。


我們憑良心,可誇的就是:我們用超性的直爽與誠實和世人往來,尤其是和你們往來,僅僅順從天主的寵佑,絕不隨從人性的智慧。


親愛的,我們既然獲得了這樣的許諾,應該把身體和靈魂的一切污染都洗淨,以敬畏天主的心完成聖化我們的工作。


你們凡是因基督而受洗的,便是穿上了基督。


為了用洗禮和洗禮的經,使她潔淨和聖化。


由於領洗你們和祂一起埋葬。由於你們信使祂從死者中復活天主的全能,你們也和祂一起復活了。


我囑咐你這樣作,全是以引起人用純潔的心情、無虧的良心和無偽的信心相親相愛為目的。


勇敢地為真道作戰吧。天主召選了你獲得永生,你也在無數的人面前公開地承認自己信奉真道,征取這永生吧。


就應該以真誠的心,用完美的確信,勇往直前,心裏後悔各種已往的罪惡,用清水洗淨身體。


可是亞巴郎確信天主能以使死者復活。所以依撒格得以從死中逃生,以作預像。


你們要為我們祈禱。我們的良心原來是平安的,因為我們決意在一切上,善盡職務。


將自己作無玷的犧牲,藉着永生的聖神奉獻於天主的基督聖血,豈不更能使我們的良心潔淨,脫離一切使人喪亡的行為,更完美地事奉永生的天主嗎?


其實基督並沒有進入人手所造的聖所,沒有進入真實聖所的預像,卻進入了天上的本境,以便在天主臺前,顯出為我們的中保。


我讚揚天主—我們主耶穌   基督的聖父,因為祂深深憐憫了我們,使耶穌   基督從死者中復活,藉此使我們重生在活潑的希望中,


不過要時常溫和謙遜誠實地答覆,使那些譭謗你們度基督真徒生活的人,在他們所提出的各點上,自覺羞愧。