線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 13:20 - 李山甫等《新經全書》附注釋

和平的天主曾經使群羊的大牧童,我等主耶穌,流盡新約的血,並使祂從死者中復活。

參見章節

更多版本

當代譯本

願賜平安的上帝,就是那位憑著立永恆之約的血使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的上帝,

參見章節

新譯本

願賜平安的 神,就是那憑著永約的血,把群羊的大牧人我們的主耶穌,從死人中領出來的那一位,

參見章節

中文標準譯本

願賜平安的神,就是藉著永恆之約的血,把群羊的大牧人我們的主耶穌從死人中領上來的那一位,

參見章節

新標點和合本 上帝版

但願賜平安的上帝,就是那憑永約之血、使羣羊的大牧人-我主耶穌從死裏復活的上帝,

參見章節

新標點和合本 神版

但願賜平安的神,就是那憑永約之血、使羣羊的大牧人-我主耶穌從死裏復活的神,

參見章節

和合本修訂版

但願賜平安的上帝,就是那憑永約之血,把群羊的大牧人—我們主耶穌從死人中領出來的上帝,

參見章節
其他翻譯



希伯來書 13:20
53 交叉參考  

因為是我的血,締結新約的血,是要為眾人傾流的,使他們獲得罪赦。


祂對他們說:「這是我的血、締結新約的血,要為許多人流盡的血。


吃完飯以後,祂拿起酒杯說:「這杯是用我要為眾人傾流的血,而締結的新約。


善牧童也是我;善牧童為他的羊犧牲性命。


我是善牧童,我認識我的羊,我的羊也認識我,


可是天主使祂從死者中復活了。


實在,祂規定出日子來,要由祂所委派的一個人,按正義來審判世界,並且使祂從死者中復活,這樣使我們都能合理地深信這一切」。


天主卻使祂復活,解開了死亡的銬鐐,因為祂常久受死亡的壓制是不可能的。


這位耶穌,天主使祂復活了,我們都作見證。


卻殺死了創造生命者,就是藉着天主從死者中復活的耶穌,對此我們作見證人。


諸位和以色列全民族,都要知道,他是以你們所釘死在十字架上,藉着天主從死者中復活的納匝肋人耶穌   基督的名痊愈了。這人因着祂健壯地站在你們跟前。


伯多祿和其他宗徒答說:「應該服從天主,不應該服從人。


按聖德或神性,卻由於祂從死者中復活神奇公佈為天主子,就是我們的主耶穌   基督。


或者:「誰將降到深淵呢?意思就是說的:使基督自死者中復活起來」。


願和平的天主與你們相偕,啊們。


不久,和平的天主要使你們的足踐踏撒殫。願我等主耶穌   基督的恩寵與你們相偕!


再者,如果使耶穌自死人中復活者的聖神,居住在你們心內,使基督   耶穌自死人中復活的那位,也要藉着居住在你們心內的聖神,使你們能死的肉體恢復生命。


因為天主不是擾亂的天主,而是和平的天主,如同在全教會那樣。


我們便成了天主的假證人,我們的證言是給天主作反宣傳,因為我們宣講祂使耶穌復活,實際祂並沒有使耶穌復活,死者都不復活。


天主使耶穌復活,也必藉着耶穌的德能將要使我們復活。


最後,眾位弟兄,願你們喜樂;依照我的話修養成全的聖德、都一心一意,都互相和睦,和睦和平的天主便要和你們相偕。


我們確知,使主耶穌復活的天主,也要使我們和耶穌一起復活,並將我們與你們一同引到自己臺前。


我,不是由於人的委派,也不是藉着人,卻是藉着耶穌   基督,和使祂自死者中復活天主父的恩寵作宗徒的保祿,


請你們想一想,祂在基督身上,怎樣顯出了祂的全能:祂使基督從死者中復活,在天上坐在祂的右位,無論在今世或在來世,


你們在我身上所學、所受、所見、所聽的一切,都要實行,和平的天主就要和你們相偕。


由於領洗你們和祂一起埋葬。由於你們信使祂從死者中復活天主的全能,你們也和祂一起復活了。


期待祂的聖子從天降來,就是靠着祂從死者中復活、救我們於未來震怒的耶穌。


願和平的天主親自賞賜你們完全的聖德。全身靈魂和身體,都要無罪,等候吾主耶穌的來臨。


願和平的天主時時處處賞賜你們平安。願主與你們相偕。


就應該以真誠的心,用完美的確信,勇往直前,心裏後悔各種已往的罪惡,用清水洗淨身體。


踐蹈天主子、由於結約的血獲得聖化隨後將這血作為凡俗、又侮辱聖神的人,請你們想一想,不應該更嚴重地處罰嗎?


同時說:「這就是天主對你們立契約的血」。


你們藉着祂才信使祂從死者中復活並豐富地賞賜了祂光榮的天主。結果天主同時作你們信德和望德的對象。


當時你們「好像走入迷途的羊」,可是現在你們回到了你們靈魂的監牧跟前。


當最高的牧長顯現的時候,你們要獲得永不腐朽的榮冠。