線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:18 - 李山甫等《新經全書》附注釋

只有祂可以藉着唯一的聖神,將我們雙方領到父那裏去。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們雙方都是靠著祂在同一位聖靈的引導下來到父上帝面前。

參見章節

新譯本

我們雙方都藉著他,在同一位聖靈裡,可以進到父面前。

參見章節

中文標準譯本

因為藉著基督,我們兩者能夠在同一位聖靈裡,來到父面前。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為我們兩下藉着他被一個聖靈所感,得以進到父面前。

參見章節

新標點和合本 神版

因為我們兩下藉着他被一個聖靈所感,得以進到父面前。

參見章節

和合本修訂版

因為我們雙方藉著他,在同一位聖靈裏得以進到父面前。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:18
26 交叉參考  

所以你們要去使萬民作我的門徒,因父、及子、及聖神的名,給他們施洗。


於是耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們:我就是羊棧的門。


我是門。若是從我這裏進來,便可以平安地出來進去,可以找到好牧場。


耶穌對他說:「我是道路、真理和生命;若不藉着我,誰也不能與我父接近。


又賴着祂得以因信心獲得我們現在實際享有的恩寵;並以切望天主的光榮為榮。


其實,你們並沒有領受奴僕的精神使你們恐懼。你們所領受的就是義子的精神,它使我們高呼「亞巴!父啊」!


是的,我們眾人,猶太人或希臘人,奴僕或主人,都以唯一的聖神領過洗,以便組成唯一的身體;還是同一的聖神,以同一的目的飲了我們。


為我們信友卻只有一個神,天主大父,萬物都由祂所造,我們也是為祂造的;只有一位主,耶穌   基督,萬物都藉着祂而被造,我們也是藉着祂而有的。


你們一作了子女,天主就差遣祂子的聖神降臨在你們的心內呼號說:「阿爸!父啊」!


我們信任地來到天主臺前,是因為我們信了基督。


由於這些原因,我在大父前屈膝。


都要一體一心如同你們蒙召具有同一希望一樣。


時時常常要熱心祈禱。因此要恆心不懈地醒着,為一切聖徒祈禱,


你們要感謝天主,因為祂聖化了你們,可以在完全的光明中分享聖徒的產業。


它沒有辦到使人得到成全的地步。可是,它的用處,就是引起我們發生較好的希望,而這樣與天主接近。


我們用它為了稱讚主我們的父,可惜也用它為了咒罵以天主的肖像而造生的人。


你們既然向不願情面按各人行為而審判你們的主稱父,就應該懷着敬畏的心,度你們世間的生活。


你們藉着祂才信使祂從死者中復活並豐富地賞賜了祂光榮的天主。結果天主同時作你們信德和望德的對象。


基督也親自死了一次為我們的罪,祂是義者,為我們不義的人死了,為了領導我們到天主面前。祂的肉體死了,但是,祂的靈魂又回來,祂就復活了。


親愛的,你們應該神聖地信主,相互栽培,順着聖神的推動祈禱,