以弗所書 1:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋 使祂的恩寵獲得榮耀;恩寵是藉着祂可愛的子賞給我們的。 更多版本當代譯本 我們讚美祂奇妙無比的恩典,這恩典是上帝藉著祂的愛子賜給我們的。 新譯本 好使他恩典的榮耀得著頌讚。這恩典是他在愛子裡賜給我們的。 中文標準譯本 歸於他恩典榮耀的稱讚,這恩典是他在愛子裡特別賜給我們的。 新標點和合本 上帝版 使他榮耀的恩典得着稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。 新標點和合本 神版 使他榮耀的恩典得着稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。 和合本修訂版 使他榮耀的恩典得到稱讚;這恩典是他在愛子裏白白賜給我們的。 |