線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 1:15 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我們聽見人稱讚你們對主耶穌的信德和對諸聖徒的愛德,

參見章節

更多版本

當代譯本

我聽到你們對主耶穌的信心和對眾聖徒的愛心後,

參見章節

新譯本

因此,我聽到你們在主耶穌裡的信心,和對眾聖徒的愛心,

參見章節

中文標準譯本

為此,我既然也聽說了有關你們對主耶穌的信仰,以及對所有聖徒的愛心,

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒,

參見章節

新標點和合本 神版

因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒,

參見章節

和合本修訂版

因此,我既然聽見你們對主耶穌有信心,對眾聖徒有愛心,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 1:15
17 交叉參考  

給一切人,無論是猶太人或希臘人,證明除非歸向天主並信我主耶穌   基督不可」。


我首先藉着耶穌   基督為你們眾人感謝我的天主,因為你們信心堅固的名聲傳遍了全世界。


的確在基督   耶穌內,不論受割損,或不受割損,都沒有關係,惟有表顯於愛德的信心才有關係。


我保祿,藉着天主的意旨作基督   耶穌的宗徒,致書於一切住在厄弗所的聖徒和一切信基督   耶穌的人。


和諸位聖徒一起明瞭基督的愛如何長闊高深;


時常想起你們在我們天主聖父臺前信德的工程、慈心的勞苦,和對我主耶穌   基督回來所有的恆心希望。


至於相親相愛,我們不用多寫,因為你們由天主知道了要怎樣相親相愛;


弟兄們,我們應該不斷地因為你們的緣故,感謝天主。這是很適當的,因為你們的信德大有進步,你們相互的愛也日日增進。


我獲得了我們主極豐富的恩寵,獲得了信德,獲得了基督   耶穌的愛德。


我囑咐你這樣作,全是以引起人用純潔的心情、無虧的良心和無偽的信心相親相愛為目的。


因為我聽說你多麼愛和信我們的主耶穌和一切聖徒。


其實,天主並不是不公義的,祂不能忘卻你們的善工和慈心,不能忘卻你們因為愛祂的緣故,曾經服務於聖徒,並且現在還用心服務。


幾時你們的心聖潔,你們也甘心順從命你們誠實地如弟兄一般相愛的真理,就全心熱情地彼此相愛吧。


如果有人有錢財,看見他弟兄的困境,不憐憫他,天主的愛焉能存在他心裏?


祂親自命令我們:凡愛天主的人,也要愛他的弟兄。