線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 9:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

眾人看見都驚奇,就稱頌上帝:因為 他把這樣的權柄交給人。

參見章節

更多版本

當代譯本

看見的人都充滿了敬畏,就讚美把這樣的權柄賜給人的上帝。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

眾人見了,都很害怕,歸榮耀於上帝,因他賜給人那麼大的權柄。

參見章節

新譯本

群眾看見,就起了敬畏的心,頌讚那把這樣的權柄賜給人的 神。

參見章節

中文標準譯本

眾人看見就起了敬畏之心,就榮耀神,因為他賜給人這樣的權柄。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人看見都驚奇,就歸榮耀與上帝,因為他將這樣的權柄賜給人。

參見章節

新標點和合本 神版

眾人看見都驚奇,就歸榮耀與神,因為他將這樣的權柄賜給人。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 9:8
22 交叉參考  

眾人都驚奇,說:「難道這是大衛的子孫麼?」


以致眾人都希奇:因為看見啞吧說話,瘸子行走,瞎子看見,殘疾的痊愈,就稱頌以色列的上帝。


耶穌走上前來對他們說:「天上地下所有的權柄,都交付我了。


你們的光,也要這樣照在人前;叫人看見你們各樣的好行為,就榮耀你們在天上的父。


那人就起來,回家去了。


那人立刻就起來了,並且拿褥墊子當著眾人的面前出去了;因此眾人都驚奇,稱頌上帝說:「我們從來沒有見過這樣的事!……」


眾人分外驚奇說:「他所做的一切妙極了!就是聾子也能叫他聽見;啞吧也能叫他說話。」


於是用手按她:她的腰立刻直起來了,她就稱頌上帝。


內中有一個是撒馬利亞人,見自己醫好了,就回來,大聲稱頌上帝;


除了這異鄉人,再沒有回來稱頌上帝的麼?」


瞎子立刻看見了,就跟著耶穌,稱頌上帝:眾人看見這事,也讚美上帝。


牧羊的人回去了,因所聽見所看見的事,正合乎天使向他們所報告的,就稱頌歸榮耀給上帝。


百夫長看見這事,就榮耀上帝說:「這的確是個義人。」


眾人都害怕;稱頌上帝說:「有大先知在我們中間起來了!」又說:「上帝眷顧了 他的百姓。」


你們多結果子,成為我的門徒,我的父就因此得榮耀。


眾人聽見這話,都靜默了,並且歸榮耀給上帝說:「這麼看來,上帝也賜悔改的恩給異邦人,叫他們得生命了。」


他們聽見就頌贊上帝;對保羅說:「兄台!你看猶太人信主的,有多少萬,卻都是熱心守律法。


他們既想不出法子刑罰他們,就再恐嚇一番,把他們釋放了:這是因為百姓見所行的奇事,都歸榮耀與上帝的原故。


人以賙濟為憑據,承認你們順服基督的福音,是實在的,又因你們多多捐錢供給他們和別人,就榮耀上帝。


他們為了我,就榮耀上帝。


你們在外邦人中間,應當品行端正,叫那些以你們為作惡而加毀謗的,察看你們的好行為,便在鑒別的日子榮耀上帝。