Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 2:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

12 那人立刻就起來了,並且拿褥墊子當著眾人的面前出去了;因此眾人都驚奇,稱頌上帝說:「我們從來沒有見過這樣的事!……」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 那人就站起來,馬上拿起墊子,當著眾人的面走了出去。眾人都十分驚奇,讚美上帝說:「我們從來沒見過這樣的事!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 那人就站起來, 即刻拿起床當著大眾的面走了,使得大家嘖嘖稱奇, 並榮耀上帝說:「我們從未見過這樣的事。」

參見章節 複製

新譯本

12 那人就起來,立刻拿著褥子,當眾出去了。眾人都非常驚奇,頌讚 神,說:“我們從來沒有見過這樣的事。”

參見章節 複製

中文標準譯本

12 那個人就立刻起來,拿起墊子在大家面前出去了。結果大家都驚訝,就榮耀神,說:「我們從來沒有見過這樣的事。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 那人就起來,立刻拿着褥子,當眾人面前出去了,以致眾人都驚奇,歸榮耀與上帝,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」

參見章節 複製




馬可福音 2:12
13 交叉參考  

眾人都驚奇,說:「難道這是大衛的子孫麼?」


以致眾人都希奇:因為看見啞吧說話,瘸子行走,瞎子看見,殘疾的痊愈,就稱頌以色列的上帝。


鬼被趕出,啞吧就能說話,眾人都希奇說:「以色列人中,從來未曾出過這樣的事!」


眾人看見都驚奇,就稱頌上帝:因為 他把這樣的權柄交給人。


眾人都很覺驚訝,甚至彼此相問說:「這是甚事呢?真是新奇的教訓,他用權柄吩咐邪鬼,鬼就服降他了!」


「我吩咐你起來,拿你的褥墊子回家去罷。」


於是用手按她:她的腰立刻直起來了,她就稱頌上帝。


內中有一個是撒馬利亞人,見自己醫好了,就回來,大聲稱頌上帝;


眾人都驚奇,稱頌上帝,滿心害怕,說:「我們今天看見非常的事了。」


眾人都害怕;稱頌上帝說:「有大先知在我們中間起來了!」又說:「上帝眷顧了 他的百姓。」


然而眾人中有許多相信他的,說:「基督來了,他所顯的靈驗,難道比這個人還多麼?」


一輩子也未曾聽說過:有人能把生成就瞎的兩隻眼睛治開了的。


他們既想不出法子刑罰他們,就再恐嚇一番,把他們釋放了:這是因為百姓見所行的奇事,都歸榮耀與上帝的原故。


跟著我們:

廣告


廣告