線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 1:2 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我的弟兄們:你們落在各樣的試煉中,都要以為快樂:

參見章節

更多版本

當代譯本

我的弟兄姊妹,當你們遭遇各種試煉的時候,都要認為是喜樂的事。

參見章節

新譯本

我的弟兄們,你們遭遇各種試煉的時候,都要看為喜樂;

參見章節

中文標準譯本

我的弟兄們,你們遇到各種試煉的時候,應當看做是極大的喜樂,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂;

參見章節

新標點和合本 神版

我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂;

參見章節

和合本修訂版

我的弟兄們,你們遭受各種試煉時,都要認為是大喜樂,

參見章節
其他翻譯



雅各書 1:2
21 交叉參考  

他們歡喜著出了公會:因為算是配得為這名受辱。


不獨這樣,就是在諸般困苦之中,也是可誇的:


你們蒙恩為基督,不但是信他,並要為他受苦:


我拿你們的信心當祭物,作供獻,就是我被澆奠在上面,我也快樂,並且與你們眾人一同快樂。


照樣,你們也要快樂,並與我一同快樂。


現今我為你們在許多苦難中,還覺快樂,並且為基督的身體,(就是為教會)要在我肉身上,補滿基督所未了的患難。


因為你們也曾和那些遭縲絏的人表同情,並且你們的家業被人搶去,你們也甘心忍受,知道自己有更美常存的家業。


忍受試煉的人是有福的:因為他被驗中了,必要得著生命的冠冕,這就是主所應許給那些敬愛他的。


我親愛的弟兄們哪!你們不要錯誤了,


我親愛的弟兄們:這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動氣:


你看!那忍耐的人,我們稱他們是有福的:你們聽說過約伯的忍耐,也見了主給他的結局,表明主是滿心憐憫,大有慈悲的。


但主早已知道搭救虔敬的人脫離試探,留不義的人在刑罰之下,等候審判的日子。


你將要受的苦,你不要怕:魔鬼將要把你們中間幾個人下在監裏,叫你們受試煉,你們要受患難十日,你務要至死忠心,我就賜給你生命的冠冕。