線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 15:5 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

找着了,就歡歡喜喜的,把牠扛在肩背上回到家裏,

參見章節

更多版本

當代譯本

他找到後,會歡歡喜喜地把那隻羊扛回家,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

當他找著了,就高興地把那隻羊放在肩上,

參見章節

新譯本

既找著了,就歡歡喜喜地放在肩上,

參見章節

中文標準譯本

一旦找到了,他就快快樂樂地扛在自己的肩上,

參見章節

新標點和合本 上帝版

找着了,就歡歡喜喜地扛在肩上,回到家裏,

參見章節

新標點和合本 神版

找着了,就歡歡喜喜地扛在肩上,回到家裏,

參見章節
其他翻譯



路加福音 15:5
31 交叉參考  

你這個兄弟,是死了又活;失了又得的:所以我們歡喜快樂是理當的。」


「你們當中誰有一百隻羊,失去一隻,不把那九十九隻羊留在野地,去找那失去的羊,直到找著呢?


請朋友鄰舍來,說:我失去的那隻羊,找著了,你們可以和我一同快樂阿!


耶穌向他說:「今天救恩成就在這家裏了:因為他也是亞伯拉罕的子孫。


耶穌說:「我切實告訴你,你今日要同我在樂園裏了。」


這是我對你們說的,使我的快樂,在你們心裏,也叫你們的快樂得以充足。


我們原是 他的工作,在基督耶穌裏造成的,為要行為善良,就是上帝所預備叫我們去行的。


我作了這福音的僕役,是按上帝所賜的恩,就是憑 他的能力,交託我的。


我們傳福音到你們那裏,不獨在乎言語,也憑著權能和聖靈,並充足的證據:正如你們知道我們在你們當中,為你們的緣故,怎樣做人。


並且自己醒悟,脫離魔鬼的圈套,雖是被擄去的,還可以成就 他的旨意。


仰望那為信道成全始終的耶穌,他為那擺在前頭的快樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,得以坐在上帝寶座的右邊。


你們因著信心,保守在上帝的能力之中,直等得著那到末時所要實現的救恩。