線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 8:34 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

已經死了的基督耶穌,卻從死裏復活:就是在那上帝右邊,也是為我們祈求的。

參見章節

更多版本

當代譯本

誰能定我們有罪呢?基督耶穌已經替我們死了,而且從死裡復活了,如今在上帝的右邊正替我們祈禱。

參見章節

新譯本

誰能定我們的罪呢?有基督耶穌死了,而且復活了,現今在 神的右邊,也替我們祈求。

參見章節

中文標準譯本

到底誰能定我們的罪呢? 基督耶穌是已經死了的那一位—— 但更要說,他已經復活了, 而且現今在神的右邊,還為我們代求!

參見章節

新標點和合本 上帝版

誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裏復活,現今在上帝的右邊,也替我們祈求。

參見章節

新標點和合本 神版

誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裏復活,現今在神的右邊,也替我們祈求。

參見章節

和合本修訂版

誰能定他們的罪呢?有基督耶穌 已經死了,而且復活了,現今在上帝的右邊,也替我們祈求。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 8:34
37 交叉參考  

就如人子來,不是受服事;乃是去服事人:並且要捐上自己的命,作了眾人的贖價。」


耶穌和他們說完這些話,就被接去升到天上,坐在上帝的右邊。


不久,世人就看不見我了;你們卻要看見我:因為我存活,你們也要存活。


到那時候,你們甚麼都不用問我。我切切實實的告訴你們:你們若在我的名裏向父求甚麼?父必都賜給你們。


上帝卻解脫他死的痛苦,叫他復活:因為他原不能被死亡拘束。


所以不可再彼此批評:寧可定意不要在弟兄面前,放下絆跌之物。


因此,基督死了又活,為要作死人活人的主。


耶穌是為我們的過犯,被交到死地,又是為要我們得以成義,從死裏復活。


所以那些在基督耶穌裏的人,就沒有一個受處分的了。


那鑒察人心的,明白聖靈的意思:因為聖靈順著上帝代替聖徒祈求。


所以你們如果與基督一同復活,就當求上面的事,在那裏基督是坐在上帝右邊的一位。


他是上帝榮耀的光輝,是上帝本體的真像,憑他全能的命令,主持萬有,他既洗清了人的罪,就坐在至高之處,至大者的右邊。


因此,凡靠他向著上帝面前來的人,他都能全然拯救:因為他時常活著,替他們代求。


因為基督並不是進了人手所造的至聖所;(只是真至聖所的形影,)乃是一直進入天堂,如今為我們顯在上帝的面前。


因為基督也曾一次為贖罪受苦,就是義人替不義的死,為要引我們歸到上帝面前。就著肉體說,是受死的;就著靈性說,更顯明是活的。


耶穌已經升到天上,在上帝的右邊,眾天使,和掌權的,並有能力的,都順服他了。


也是那位活著的:而且曾經死過了,你看!我是活了,直到世世代代:並且我掌著死亡和陰間的鎖鑰。