線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 4:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

正如大衛曾稱那在善行以外,蒙上帝算他為義的人,是有福的。

參見章節

更多版本

當代譯本

大衛也說不靠行為被上帝算為義人的人有福了,他說:

參見章節

新譯本

大衛也是這樣說,那不靠行為而蒙 神算為義的人是有福的!

參見章節

中文標準譯本

正如大衛也論到神所算為義之人的福份,這義與行為無關;他說:

參見章節

新標點和合本 上帝版

正如大衛稱那在行為以外蒙上帝算為義的人是有福的。

參見章節

新標點和合本 神版

正如大衛稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的。

參見章節

和合本修訂版

正如大衛稱那在行為之外蒙上帝算為義的人是有福的:

參見章節
其他翻譯



羅馬書 4:6
31 交叉參考  

過了許久,主人回來,同他們算賬。


因為上帝的義,是由信入信,在此就顯明了。如聖經上所記:『由信而得生的,便是義人。』


既是這樣,人那裏能誇口呢?不能誇口了:為甚麼不能誇口呢?是憑著立行的律法麼?不是:是憑著信的律法。


並且他受了割禮為標號,當作他未受割禮以先,因信得義的證據:叫他做凡沒有受割禮而相信的人的祖宗,以致他們也算為義了。


也是指著我們所寫:就是我們這後來相信上帝叫主耶穌從死裏復活,得算為義的人。


但那不憑做工,只憑相信:叫背逆的人可以成義,他這樣的信:就算為義了。


他說:『得赦其過,得掩其罪的,這等人是有福的。


如此看來,這福是單給那受割禮的人麼?不也是給那未受割禮的人麼?我才說亞伯拉罕的信,就算是他的義:


你們本於上帝,是在基督耶穌裏的;他本於上帝,又為我們成了智慧,公義,聖潔,和救贖。


那不知道甚麼是罪的,上帝叫他替我們成了罪人,使我們在於他,成就了上帝的義。


這就是叫亞伯拉罕的福,因基督臨到萬族的人,使我們都因信得著聖靈的應許。


你們當時所誇的幸福在那裏呢?那時候你們就是把眼睛剜出來給我用,設若能的話,也是願意的,這我可以為你們作見證。


上帝是當受稱頌的,(我們主基督耶穌的父)在於基督從天上賜給我們各樣屬靈的福氣:


這樣,我的義不是在於律法,乃是因信基督,就是那因信從上帝而來的義:


上帝憑 他的聖召,救了我們,不是憑著我們的工作,乃是照著 他自己的預旨和恩典,這是萬古之先,在基督裏賜給我們的。


或有人說:你有信心,我有實行,你把你沒有實行的信心指給我看,我就憑我的實行把我的信心給你看。


作基督耶穌的僕人和使徒的西門   彼得,寫信給那憑著上帝和我們救主基督耶穌的義,與我們同得一樣寶貴信心的人: