線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 5:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我們照 他的旨意求甚麼, 他必聽允我們:這是我們在 他面前所有的膽量。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們若按著上帝的旨意祈求,祂必垂聽,這是我們對祂的信心。

參見章節

新譯本

如果我們照著 神的旨意祈求,他必聽我們;這就是我們對 神所存的坦然無懼的心。

參見章節

中文標準譯本

我們對神所懷的確信是這樣的:如果我們按照他的旨意求什麼,他就垂聽我們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。

參見章節

新標點和合本 神版

我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。

參見章節

和合本修訂版

我們若照著上帝的旨意祈求,他就垂聽我們;這就是我們對他所存坦然無懼的心。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 5:14
26 交叉參考  

你們禱告,無論求甚麼,若有信心,就要得著。」


我原曉得你常聽我,但我這話,是為周圍的眾人說的,使他們信我是你差來的。」


你們在我的名裏,無論求甚麼,我必要做,叫父在兒子可以得榮耀。


你們若常住在我裏面,我的話也常存在你們心裏,凡你們所願意祈求的,就必給你們成就。


向來你們沒有在我的名裏求過甚麼?你們要求就得著!叫你們的快樂,可以滿足。


我們都曉得上帝總是不聽罪人的:人若敬奉上帝,遵行上帝的旨意,這人必是蒙上帝垂聽的。


我們因信耶穌,就靠著他放膽無懼,篤信不疑的進到上帝面前。


所以不要喪失你們的膽量:因為其中大有賞賜。


我們若自始至終堅持信心的本體,就可以共有基督的一分子了。


但基督如同兒子,治理 他的家,我們若把那從盼望所生出來,坦然無畏的精神,持守堅固,一直到底,那我們就成為他的家了。


你們就是求也得不著:因為你們妄求,是要宴樂浪費的。


所以你們要彼此承認罪過,彼此禱告,使你們得醫治,義人懇求的力量,是大有功效的。


孩子們哪!你們要住在他裏面,當他顯現的時候,我們就可以有膽量,也不至在他面前慚愧。