Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 5:14 - 新標點和合本 神版

14 我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 我們若按著上帝的旨意祈求,祂必垂聽,這是我們對祂的信心。

參見章節 複製

新譯本

14 如果我們照著 神的旨意祈求,他必聽我們;這就是我們對 神所存的坦然無懼的心。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 我們對神所懷的確信是這樣的:如果我們按照他的旨意求什麼,他就垂聽我們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 我們若照著上帝的旨意祈求,他就垂聽我們;這就是我們對他所存坦然無懼的心。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 我們在上帝面前坦然無懼;因為我們確實知道,如果我們照著他的旨意求,他都會垂聽。

參見章節 複製




約翰一書 5:14
26 交叉參考  

我就應允你所求的,賜你聰明智慧,甚至在你以前沒有像你的,在你以後也沒有像你的。


甚至使貧窮人的哀聲達到他那裏; 他也聽了困苦人的哀聲。


敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。


至於我,我曾急促地說: 我從你眼前被隔絕。 然而,我呼求你的時候, 你仍聽我懇求的聲音。


義人呼求,耶和華聽見了, 便救他們脫離一切患難。


因為耶和華聽了窮乏人, 不藐視被囚的人。


惡人所怕的,必臨到他; 義人所願的,必蒙應允。


耶和華遠離惡人, 卻聽義人的禱告。


你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又難的事指示你。


你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。」


我也知道你常聽我,但我說這話是為周圍站着的眾人,叫他們信是你差了我來。」


你們奉我的名無論求甚麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。


你們若常在我裏面,我的話也常在你們裏面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。


向來你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求,就必得着,叫你們的喜樂可以滿足。」


我們知道神不聽罪人,惟有敬奉神、遵行他旨意的,神才聽他。


我們因信耶穌,就在他裏面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前。


所以,你們不可丟棄勇敢的心;存這樣的心必得大賞賜。


我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有分了。


但基督為兒子,治理神的家;我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是他的家了。


你們求也得不着,是因為你們妄求,要浪費在你們的宴樂中。


所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。


小子們哪,你們要住在主裏面。這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼;當他來的時候,在他面前也不至於慚愧。


跟著我們:

廣告


廣告