線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 4:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

論到那些睡去的人,我們不願弟兄們不明白,免得你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,關於安息的信徒,我們不願意你們一無所知,免得你們像那些沒有盼望的人一樣悲傷。

參見章節

新譯本

弟兄們,論到睡了的人,我們不願意你們不知道,免得你們憂傷,像那些沒有盼望的人一樣。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,關於睡了的人,我們不願意你們不明白,免得你們憂傷,就像其他那些沒有盼望的人一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,至於已睡了的人,我們不願意你們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 4:13
35 交叉參考  

墳墓開了;有許多聖徒已睡了的身體,從墳墓裏出來。


馬大說:「我深知到末日復活的時候,他是要復活的。」


大衛在他的時代,遵行了上帝的旨意,就死了,歸到他祖宗那裏,已經朽壞了:


又跪下大聲喊著說:「主阿!不要把這罪歸於他們!」說完這話,就睡了!這樣殺他,掃羅也是很喜歡的。


有虔誠的人,把司提反埋葬了,為他捶胸大哭。


弟兄們!我要你們曉得我屢次定意要往你們那裏去,為要在你們中間,也得著些果子,如同在別的外邦人中一樣,只是到如今仍有阻隔。


所以弟兄們,我願你們曉得我們的列祖,從前他們共同在雲下,從海中經過;


弟兄們!論到一切屬靈的事,我不願你們不明白:


隨後又顯給五百多弟兄一齊看,其中雖有些已經死了的,但一大半到如今還在;


弟兄們!我們不願你們不曉得從前在亞細亞所遭的苦難,是受壓迫太重,過於我們的力量,甚至活命的指望也斷絕了:


那時候,你們是基督以外的,不在以色列國民之內,在有應許的約上是局外人,是沒有指望的,並且在世上是無神的。


我們從前也都是這樣放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的意思而行:本質就是可怒之子,和別人一樣。


因為我們既信耶穌死而復活,這樣,上帝也必把那些已經睡去了的人,憑著耶穌一同帶來。


我們現在憑著主的話告訴你們這件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能列在那已睡去的人之先。


他替我們死,叫我們無論是醒是睡,都與他同活。


所以不要酣睡像別人一樣,總要儆醒自守。


那應許他要降臨的話在那裏呢?因為從列祖睡去以來,萬物長存,都與起初創造的時候仍然是一樣的。』


可親愛的阿!有一件事你們不可忘記:在主就是一日如千年,千年如一日。