Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 5:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

10 他替我們死,叫我們無論是醒是睡,都與他同活。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 主替我們死,使我們無論是醒是睡,都可以與祂同活。

參見章節 複製

新譯本

10 基督替我們死,使我們無論是醒著或睡著,都和他一同活著。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 基督替我們死,為要使我們無論是醒著還是睡著,都與他一同活著。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 他替我們死,叫我們無論醒着,睡着,都與他同活。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 他替我們死,叫我們無論醒着,睡着,都與他同活。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 5:10
21 交叉參考  

就如人子來,不是受服事;乃是去服事人:並且要捐上自己的命,作了眾人的贖價。」


我是好牧人;好牧人替羊捨命。


正如父認識我,我也認識父,並且我為羊捨命。


因我捨命,天父愛我,所以我捨去的,能再取回來。


人替朋友捨命,人的愛沒有比這個再大了。


已經死了的基督耶穌,卻從死裏復活:就是在那上帝右邊,也是為我們祈求的。


我把我先前所領受的,又傳給你們的,第一件:就是基督按著聖經所記,為我們的罪死了;


並且他替眾人死,是要那些活著的人,不再為自己生活,乃是為那替他死而復活的生活。


那不知道甚麼是罪的,上帝叫他替我們成了罪人,使我們在於他,成就了上帝的義。


你們行事,也要憑愛心,正如基督愛我們,為我們犧牲自己當供物,當祭品,獻給上帝,作馨香之氣。


論到那些睡去的人,我們不願弟兄們不明白,免得你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。


我們現在憑著主的話告訴你們這件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能列在那已睡去的人之先。


以後我們這活著還存留的人,必與他們一同被接取到雲裏,在空中與主相會,這樣,我們是永遠和主同在了。


所以不要酣睡像別人一樣,總要儆醒自守。


他犧牲自己,替萬人作了代贖,這事必須隨時見證出來;


有可信的一句話:我們若和他同死,也必和他同活;


他為我們犧牲自己,要把我們從一切罪惡裏贖出來,特為潔淨我們,作他自己的子民,熱心善工。


他親身承當我們的罪在木頭上,叫我們得以向罪而死,向義而活,因著他的傷痕,你們得了醫治。


因為基督也曾一次為贖罪受苦,就是義人替不義的死,為要引我們歸到上帝面前。就著肉體說,是受死的;就著靈性說,更顯明是活的。


跟著我們:

廣告


廣告