線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 7:25 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因此,凡靠他向著上帝面前來的人,他都能全然拯救:因為他時常活著,替他們代求。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以祂能完全拯救那些靠著祂來到上帝面前的人,因為祂永遠活著,為他們祈求。

參見章節

新譯本

因此,那些靠著他進到 神面前的人,他都能拯救到底;因為他長遠活著,為他們代求。

參見章節

中文標準譯本

故此,他也能徹底拯救那些藉著他來到神面前的人;因為他一直活著,為他們代求。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡靠着他進到上帝面前的人,他都能拯救到底;因為他是長遠活着,替他們祈求。

參見章節

新標點和合本 神版

凡靠着他進到神面前的人,他都能拯救到底;因為他是長遠活着,替他們祈求。

參見章節

和合本修訂版

所以,凡靠著他進到上帝面前的人,他都能拯救到底,因為他長遠活著為他們祈求。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 7:25
44 交叉參考  

你們在我的名裏,無論求甚麼,我必要做,叫父在兒子可以得榮耀。


我要求父,父就另外賜給你們一位保護人,得以長久和你們同在。


耶穌說:「我就是那條道路,且是真體,且是生命:若不憑著我,沒有一個人能到父那裏去。」


因為當我們還在可恨的時候,因靠著他兒子的死,得與上帝和好,就更能在他兒子的生命裏得救;


而且因信蒙了引進,得以站在這恩典當中;並在上帝所賜榮耀的盼望上,我們就有可誇了:


已經死了的基督耶穌,卻從死裏復活:就是在那上帝右邊,也是為我們祈求的。


世人憑本有的智慧,既不認識上帝,上帝就正好藉著所傳的愚拙,去拯救那些相信的人,這就是上帝的智慧了。


因為我們雙方藉著他受了引導,在一位靈裏得到父面前。


我們因信耶穌,就靠著他放膽無懼,篤信不疑的進到上帝面前。


那照著 他在我們裏面運行的能力,成就一切超過我們所求所想的上帝。


他要用那叫萬物歸服自己的大能力,變化我們這身體卑賤的形狀,和他自己榮耀的身體相似。


因為上帝只有一位,在上帝和人中間,中保也只有一位,就是成人的基督耶穌。


為這緣故,我也受了這些苦難,然而我不以此為羞:因為知道我所信的那位,也深信他是能保全我的付託,直到那日。


除了信,蒙喜悅是不可能的:因為到上帝面前來的人,必須相信上帝是在的,也必須信他賞賜那些尋求他的人。


我們應當靠著他,(耶穌)常常頌讚上帝:就是獻上感謝主的言語,如同果品當作祭物。


他自己既然是嘗過苦,遇過難的,就能够救助那些落難的人們。


惟獨見耶穌為了替死的苦,暫時小於天使,蒙上帝的恩,為各人嘗了死味,因此,就得了尊貴榮耀的冠冕。


基督在有肉體的日期,既大聲哀呼,痛哭流涕,獻他的祈禱,切求那能救他免死的主,主就因他敬畏的心蒙了聽允。


他成為祭司,並不是照著屬肉質的條例而設立的,乃是憑著不毀壞的生命的能力。


律法原來一無所成)於是就引起了更美的指望,藉此我們可以就近到上帝面前。


但這位是永遠常存的,所以他祭司的職任是不更換的。


那些收取十分之一的人,都是帶著死的,但那裏有一位證著說,他是活的。


因為基督並不是進了人手所造的至聖所;(只是真至聖所的形影,)乃是一直進入天堂,如今為我們顯在上帝的面前。


願那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵,歡歡喜喜站在 他榮耀面前的,那獨一的上帝我們的救主,