線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 10:42 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

上帝又宣佈:要我們報告給每一個人民,證明他這一位就是上帝所設立為審判活人死人的主。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂命令我們向世人傳道,見證祂就是上帝指派來審判活人和死人的那位。

參見章節

新譯本

他吩咐我們向人民傳講,鄭重證明他是 神所立,審判活人死人的主。

參見章節

中文標準譯本

耶穌還吩咐我們要向民眾傳道,鄭重地見證他就是神所設定的那一位,活人和死人的審判者。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他吩咐我們傳道給眾人,證明他是上帝所立定的,要作審判活人、死人的主。

參見章節

新標點和合本 神版

他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要作審判活人、死人的主。

參見章節

和合本修訂版

他吩咐我們傳道給眾人,證明他是上帝所立定,要作審判活人、死人的審判者。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 10:42
24 交叉參考  

我還有五個兄弟,叫拉撒路去儆告他們,免得他們也到這苦地方來。


人子固然照著所預定的去世:但那賣人子的有禍了!」


直到他藉著聖靈吩咐所揀選的使徒以後,到被接升天的那日子為止。


但聖靈降臨在你們身上,你們將要領受能力:作我的見證人,在耶路撒冷和猶太全地,並撒馬利亞直到地極。」


因為他已經定了日期,要藉著他所設立的人,按公義審判天下;並且使那人從死裏復活,給人們作信的根據。」


保羅講論公義,節制,和將來的審判,腓力斯甚覺驚恐,說:「你暫且去罷!等我得便再請你來。」


你們去站在聖殿裏,把這些生命的話,都講給百姓聽。」


就是在上帝藉基督耶穌(照我的福音,)要審判人暗罪的那日子。


因為我們一切的人,都必要在基督的臺前被顯露出來;各按自己本身所行的,或好或壞受報。


我在上帝面前,並在將來要審判活人死人的基督耶穌面前,又指著他顯現和他的國位通告你;


從此以後,那公義的冠冕,為我置備好了,就是那公義的審判主,在那日所要賞賜我的:不但賞賜我,也要賞賜各位愛慕他顯現的人。


他們必要在那將要審判活人死人的主面前招供。


看哪!他在雲中降臨,眾目必看見他,連刺他的人也要看見他;地上萬族,都要因他哀哭。是的!阿們!


你看!我必快來;賞罰在我,要照著他所行的施行報應。