Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 10:42 - 新標點和合本 神版

42 他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要作審判活人、死人的主。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

42 祂命令我們向世人傳道,見證祂就是上帝指派來審判活人和死人的那位。

參見章節 複製

新譯本

42 他吩咐我們向人民傳講,鄭重證明他是 神所立,審判活人死人的主。

參見章節 複製

中文標準譯本

42 耶穌還吩咐我們要向民眾傳道,鄭重地見證他就是神所設定的那一位,活人和死人的審判者。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

42 他吩咐我們傳道給眾人,證明他是上帝所立定的,要作審判活人、死人的主。

參見章節 複製

和合本修訂版

42 他吩咐我們傳道給眾人,證明他是上帝所立定,要作審判活人、死人的審判者。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

42 他命令我們把福音傳給人民,證明他就是上帝所立、要作活人和死人審判者的那一位。

參見章節 複製




使徒行傳 10:42
24 交叉參考  

因為我還有五個弟兄,他可以對他們作見證,免得他們也來到這痛苦的地方。』


人子固然要照所預定的去世,但賣人子的人有禍了!」


直到他藉着聖靈吩咐所揀選的使徒,以後被接上升的日子為止。


但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」


因為他已經定了日子,要藉着他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裏復活,給萬人作可信的憑據。」


保羅講論公義、節制,和將來的審判。腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」


說:「你們去站在殿裏,把這生命的道都講給百姓聽。」


就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照着我的福音所言。


因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。


我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑着他的顯現和他的國度囑咐你:


從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。


他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。


看哪,他駕雲降臨! 眾目要看見他, 連刺他的人也要看見他; 地上的萬族都要因他哀哭。 這話是真實的。阿們!


「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。


跟著我們:

廣告


廣告