線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:24 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

願恩惠,與那誠心愛我們主基督耶穌的人,永久同在。

參見章節

更多版本

當代譯本

願所有忠貞地愛我們主耶穌基督的人都蒙恩典!

參見章節

新譯本

願一切以不朽的愛愛我們主耶穌基督的人,都蒙恩惠。

參見章節

中文標準譯本

願恩典與所有愛我們主耶穌基督的人同在——直到永遠!

參見章節

新標點和合本 上帝版

並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠!

參見章節

新標點和合本 神版

並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠!

參見章節

和合本修訂版

願所有恆心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:24
16 交叉參考  

耶穌對他說:「你要全心,全性,全意,愛主你的上帝。


凡我所吩咐你們的,都要教訓他們遵守,看哪!我是天天與你們同在,直到世代的終局。」


不叫我們引入試探,救我們脫離兇惡: (因為國度,權柄,榮耀,全是你的,直到永遠。亞們!)


對於凡在善工上,尋求恆忍,榮耀,尊貴,和不朽的,就是永生。


願主基督耶穌的恩惠,上帝的慈愛,聖靈的交誼,和你們眾人同在。


人有善願,必蒙悅納:因為是照他所有,不是照他所無。


我說這話,不是吩咐你們,乃是乘著別人的殷勤,要試驗你們愛心的實在。


願平安,仁愛,信心,從父上帝和主基督耶穌賜給弟兄們。


基督耶穌的僕人保羅和提摩太,寫信給凡住在腓力比基督耶穌的眾聖徒,和諸位監督,諸位執事:


我保羅親筆問你們安。你們要記念我受的縲絏。願恩惠常和你們同在。


願主與你的靈同在。願恩惠和你們同在。


你自己也要事事顯出行善的榜樣,教訓人的時候,要顯出誠實端莊,


與我同在的都問你安。請代問那些在於信心而愛我們的人安。願恩惠與你們眾人同在。


願恩惠常和你們眾人同在。阿們!