線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 1:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

求我們主基督耶穌的上帝,就是榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,真真的熟識 他。

參見章節

更多版本

當代譯本

我求我們主耶穌基督的上帝——榮耀的父把賜智慧和啟示的靈給你們,好使你們更深地認識祂。

參見章節

新譯本

求我們主耶穌基督的 神,榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,使你們充分地認識他,

參見章節

中文標準譯本

願我們主耶穌基督的神——榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,使你們能真正地認識他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

求我們主耶穌基督的上帝,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他,

參見章節

新標點和合本 神版

求我們主耶穌基督的神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他,

參見章節

和合本修訂版

求我們主耶穌基督的上帝,榮耀的父,把那賜人智慧和啟示的靈賜給你們,使你們真正認識他,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 1:17
56 交叉參考  

那時候,耶穌祝告說:「父阿!天地的主宰,我感謝你:因為你把這些事,瞞了聰明通達的人,卻顯明給小孩子們:


萬事都是我父交付我的;除了父,沒有人認識子;除了子,和子所定意指示的,沒有人認識父。


耶穌說:「約拿的兒子西門,你是有福的,這不是人指示你的,乃是我天上的父指示你的。


他們說:「主阿!想要開我們的眼睛呢。」


不叫我們引入試探,救我們脫離兇惡: (因為國度,權柄,榮耀,全是你的,直到永遠。亞們!)


因為聖靈當那時刻,要指示你們當說的話。」


「在至高之處,榮耀歸與上帝,在地下平安,歸與他所喜悅的人。」


因為我要賜給你們口才智慧,是你們的眾仇敵,敵不住,駁不倒的。


這一位,就是真理的靈:是世人不能接受的:因為看不見他,也不認識他,你們卻認識:因為他常和你們同住,也是在你們心裏的。


但那位保護人,是父在我的名裏所差來的成聖的靈,他要教訓你們一切的事,也要叫你們想起我對你們所說的一切話。


他們這樣做,是因為未曾認識父,也不認識我。


認識你獨一的 真神,並認識你所差來的基督耶穌,這就是永生。


耶穌說:「不要拉著我;我還沒有升到我父那裏:但你要往我弟兄那裏去,告訴他們說:我要上去見我的父,就是你們的父;見我的上帝,就是你們的上帝。」


只是敵不住他那樣憑著智慧和聖靈所說的話語。


司提反說:「諸位父兄們請聽:當初我們的祖宗亞伯拉罕,在米所波大米,還未遷到哈蘭的時候,榮耀的上帝,向他顯現,對他說:『


人既居心背棄上帝,上帝也就任憑他們存了背棄的心,行所不當行的事;


同心合口稱頌上帝我們主基督耶穌的父。


這個人憑聖靈,教他講智慧的話;那個人也憑這一位聖靈,教他講知識的話;


弟兄們!我到你們那裏去,若只說方言,卻不把啟示,或知識,或預言,或教訓,對你們講解,這於你們有甚麼益處呢?


只有上帝用聖靈向我們顯明了:因為聖靈能參透萬事,也能參透上帝的深奧。


這世代有權勢的,都不曉得這智慧,他們若曉得,就不把那榮耀的主,釘在十字架上了。


我自誇原是無益處,但也是不得已的,如今要說到主的顯現和啟示。


上帝是當受稱頌的,(我們主基督耶穌的父)在於基督從天上賜給我們各樣屬靈的福氣:


這奧妙在以前的世代,沒有叫人們知道,如同現在藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知。


直等到我們眾人都有合一的信心,認識上帝的兒子,作了成人,達到基督滿足壯年的身量:


所以你我中間,凡成就的人,總要存這樣的心志:若在甚麼事上,你們或有心志不同的,上帝也要指示你們:


用溫柔勸戒那些反對的,或者上帝賜他們悔改的心,明白真理:


上帝的僕人基督耶穌的使徒保羅,按著上帝眾選民的信心,和敬虔而屬真理充足的知識,


我的弟兄們:你們既有了我們榮耀的主基督耶穌的信心,就不可按著外貌待人。


我們既真正認識那憑自己的榮耀和善德召我們的主, 他就用神能把一切關乎生命和虔敬的恩賜給我們。


你們卻要在我們的主救主基督耶穌的恩典上和知識上日漸長進。願榮耀歸與 他,從今直到永遠的日子。阿們!


阿們!頌讚,榮耀,智慧,感謝,尊貴,權能,大力,都在於我們的上帝,直到永永遠遠。阿們!」