耶利米書 4:2 - 新標點和合本 上帝版 你必憑誠實、公平、公義, 指着永生的耶和華起誓; 列國必因耶和華稱自己為有福, 也必因他誇耀。 更多版本當代譯本 如果你本著誠實、正直、公義, 憑永活的耶和華起誓, 你必成為萬國的祝福, 得到他們的尊敬。」 新譯本 如果你憑真理、公正、公義, 指著永活的耶和華起誓; 列國就必因耶和華蒙福, 也必以他為榮。” 新標點和合本 神版 你必憑誠實、公平、公義, 指着永生的耶和華起誓; 列國必因耶和華稱自己為有福, 也必因他誇耀。 和合本修訂版 憑誠實、公平、公義 指著永生的耶和華起誓; 列國就必因他蒙福, 也必因他誇耀。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 你們就可以用至誠、正直、公平的態度指著我的名發誓。這樣,萬國都會向我求福,都會頌讚我。」 北京官話譯本 那時你必按誠實、公平、義理、指著耶和華起誓、列國必倚靠耶和華為自己的福、倚靠耶和華為榮。 |