Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 4:3 - 新標點和合本 上帝版

3 耶和華對猶大和耶路撒冷人如此說: 要開墾你們的荒地, 不要撒種在荊棘中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 耶和華對猶大人和耶路撒冷人說: 「要開墾你們的荒地, 不要在荊棘中撒種。

參見章節 複製

新譯本

3 耶和華對猶大和耶路撒冷的人這樣說: “你們要為自己開墾未經耕耘之地, 卻不要撒種在荊棘中!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 耶和華對猶大和耶路撒冷人如此說: 要開墾你們的荒地, 不要撒種在荊棘中。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 耶和華對猶大人和耶路撒冷人如此說: 「你們要為自己開墾荒地, 不要撒種在荊棘裏。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 上主這樣告訴猶大人和耶路撒冷人:「你們要開墾沒有耕犁過的土地,不要在荊棘中撒種。

參見章節 複製

北京官話譯本

3 主對猶大人和耶路撒冷居民如此說、你們須開墾田地、不要撒種在荊棘中。

參見章節 複製




耶利米書 4:3
10 交叉參考  

地必給你長出荊棘和蒺藜來; 你也要吃田間的菜蔬。


只是第七年要叫地歇息,不耕不種,使你民中的窮人有吃的;他們所剩下的,野獸可以吃。你的葡萄園和橄欖園也要照樣辦理。


你們要為自己栽種公義, 就能收割慈愛。 現今正是尋求耶和華的時候; 你們要開墾荒地,等他臨到, 使公義如雨降在你們身上。


撒在荊棘裏的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。


有落在荊棘裏的,荊棘長起來,把它擠住了;


有落在荊棘裏的,荊棘長起來,把它 擠住了,就不結實;


那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。


有落在荊棘裏的,荊棘一同生長,把它擠住了。


跟著我們:

廣告


廣告