線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 12:15 - 和合本修訂版

愚妄人所行的,在自己眼中看為正直; 惟智慧人從善如流。

參見章節

更多版本

當代譯本

愚人自以為是, 智者肯聽勸誡。

參見章節

新譯本

愚妄人所行的,在自己眼中看為正直, 只有智慧人肯聽勸告。

參見章節

中文標準譯本

愚妄人的道路,在自己眼中看為正直; 但智慧人聽從勸告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

愚妄人所行的,在自己眼中看為正直; 惟智慧人肯聽人的勸教。

參見章節

新標點和合本 神版

愚妄人所行的,在自己眼中看為正直; 惟智慧人肯聽人的勸教。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

愚蠢人自以為是; 明達人聽從規勸。

參見章節
其他翻譯



箴言 12:15
19 交叉參考  

智慧人聽見,增長學問, 聰明人得著智謀,


智慧之子聽父親的訓誨; 傲慢人不聽責備。


驕傲挑啟紛爭; 聽勸言卻有智慧。


有一條路,人以為正, 至終成為死亡之路。


智慧人有所懼怕,就遠離惡事; 愚昧人卻狂傲自恃。


人一切所行的,在自己眼中看為純潔, 惟有耶和華衡量人的內心。


有一條路,人以為正, 至終卻成為死亡之路。


要聽勸言,接受訓誨, 使你終久有智慧。


人一切所行的,在自己眼中看為正直, 惟有耶和華衡量人心。


你看見自以為有智慧的人嗎? 愚昧人比他更有指望。


懶惰人眼看自己 比七個善於應對的人更有智慧。


有錢人自以為有智慧, 但聰明的貧寒人能看穿他。


不要自以為有智慧; 要敬畏耶和華,遠離惡事。


有一類人,自以為純潔, 卻沒有洗淨自己的污穢。


教導智慧人,他就越有智慧, 指示義人,他就增長學問。


貧窮而有智慧的年輕人,勝過年老不再納諫的愚昧王,


法利賽人獨自站著,自言自語地禱告說:『上帝啊,我感謝你,我不像別人勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。


人若沒有甚麼了不起,還自以為了不起的,就是自欺。