線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彌迦書 3:4 - 和合本修訂版

到了遭災的時候,這些人要哀求耶和華, 他卻不應允他們。 那時,因他們所行的惡, 他必轉臉離開他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們遭難的時候, 向耶和華呼求, 祂必不應允你們。 因你們的惡行, 祂必掩面不顧你們。」

參見章節

新譯本

那時,他們要向耶和華呼求, 耶和華卻不應允他們。 到那時,耶和華必掩面不顧他們, 因為他們行了惡事。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

到了遭災的時候, 這些人必哀求耶和華, 他卻不應允他們。 那時他必照他們所行的惡事向他們掩面。

參見章節

新標點和合本 神版

到了遭災的時候, 這些人必哀求耶和華, 他卻不應允他們。 那時他必照他們所行的惡事向他們掩面。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

有一天,你們要呼求上主,但是他不回答你們。他不聽你們的禱告,因為你們做了邪惡的事。

參見章節

北京官話譯本

這些人將來呼籲主、主不應允他們、那時主必向他們掩面、因為他們行為邪惡。

參見章節
其他翻譯



彌迦書 3:4
26 交叉參考  

患難臨到他, 上帝豈聽他的呼求?


虛妄的呼求,上帝必不垂聽; 全能者必不留意。


他們呼求,卻無人拯救; 就是呼求耶和華,他也不應允。


那時,他們就會呼求我,我卻不回答, 懇切尋求我,卻尋不見。


轉耳不聽教誨的, 他的祈禱也可憎。


你們舉手禱告,我必遮眼不看, 就算你們多多祈禱,我也不聽; 你們的手沾滿了血。


惡人有禍了!他必遭災難! 因為他要按自己手所做的受報應。


所以耶和華如此說:看哪,我必使災禍臨到他們,是他們不能逃脫的。他們向我哀求,我卻不聽。


他們禁食的時候,我不聽他們的呼求;他們獻燔祭和素祭,我也不悅納。我卻要用刀劍、饑荒、瘟疫滅絕他們。」


他們與迦勒底人爭戰,用我在怒氣和憤怒中所殺之人的屍首塞滿這房屋;我因他們一切的惡,轉臉不顧這城。


先知說假預言, 祭司把權柄抓在自己手上, 我的百姓也喜愛這樣, 到了結局你們要怎麼辦呢?」


因此,我也要以憤怒行事。我的眼必不顧惜,也不可憐他們;他們雖在我耳邊大聲呼求,我還是不聽。」


先見必抱愧, 占卜的必蒙羞, 他們全都摀著鬍鬚, 因為上帝不應允他們。


然而,因居民的緣故, 為了他們行事的結果, 這地必然荒涼。


萬軍之耶和華說:我曾呼喚他們,他們不聽;將來他們呼求我,我也不聽!


在那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』


等到一家之主起來關了門,你們才站在外面敲門,說:『主啊,給我們開門!』他要回答你們說:『我不認識你們,不知道你們是哪裏來的。』


我們知道上帝不聽罪人,惟有敬奉上帝、遵行他旨意的,上帝才聽他。


因為對那不憐憫人的,他們要受沒有憐憫的審判;憐憫勝過審判。


那日,你們必因自己所選的王哀求耶和華,但那日耶和華卻不應允你們。」