士師記 19:16 - 和合本修訂版 看哪,晚上有一個老人從田間做工回來。他是以法蓮山區的人,寄居在基比亞;那地方的人是便雅憫人。 更多版本當代譯本 那時,有一個老人從田間工作回來,經過那裡。他本來是以法蓮山區的人,現在住在便雅憫境內的基比亞。 新譯本 到晚上,有一個老年人從田間工作回來;那人原是以法蓮山地的人,寄居在基比亞;那地方的人卻是便雅憫人。 中文標準譯本 看哪,有一個老人傍晚從田間勞作回來,他是以法蓮山地的人,寄居在基比亞;那裡是便雅憫人的地方。 新標點和合本 上帝版 晚上,有一個老年人從田間做工回來。他原是以法蓮山地的人,住在基比亞;那地方的人卻是便雅憫人。 新標點和合本 神版 晚上,有一個老年人從田間做工回來。他原是以法蓮山地的人,住在基比亞;那地方的人卻是便雅憫人。 《現代中文譯本2019--繁體版》 那時,有一個老人從田裡工作回來,經過那裡。從前他住以法蓮山區,現在住在基比亞。(基比亞的居民是便雅憫支族人。) |