以西結書 18:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 「惡人若回轉離開所做的一切罪惡,謹守我的一切律例,行公平公義的事,他必要存活,不致死亡。 更多版本當代譯本 「惡人若肯改邪歸正,遵守我的律例,秉公行義,就必活著,不致死亡。 新譯本 “惡人若回轉,離開他所犯的一切罪,謹守我的一切律例,行正直和公義的事,就必存活,不致滅亡。 新標點和合本 上帝版 「惡人若回頭離開所做的一切罪惡,謹守我一切的律例,行正直與合理的事,他必定存活,不致死亡。 新標點和合本 神版 「惡人若回頭離開所做的一切罪惡,謹守我一切的律例,行正直與合理的事,他必定存活,不致死亡。 和合本修訂版 「惡人若回轉離開所做的一切罪惡,謹守我的一切律例,行公平公義的事,他必要存活,不致死亡。 《現代中文譯本2019--繁體版》 「如果壞人悔過,離棄他所犯的罪,遵行我的法律,做正當合理的事,他就不必死,一定存活。 |