線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 4:20 - 南京官話《新約全書》

惱恨兄弟、倒說是愛上帝、那就撒謊了、已經看見的兄弟尚且不愛、那沒有看見的上帝、怎麼能夠愛呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

人若聲稱愛上帝,卻恨自己的弟兄姊妹,就是說謊的,因為人若不愛看得見的弟兄姊妹,又怎能愛看不見的上帝呢?

參見章節

新譯本

人若說“我愛 神”,卻恨他的弟兄,就是說謊的。不愛看得見的弟兄,就不能愛看不見的 神。

參見章節

中文標準譯本

如果有人說「我愛神」,卻恨自己的弟兄,他就是說謊者,因為一個人不愛自己所看到的弟兄,就不能愛沒有看到的神。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人若說「我愛上帝」,卻恨他的弟兄,就是說謊話的;不愛他所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的上帝。

參見章節

新標點和合本 神版

人若說「我愛神」,卻恨他的弟兄,就是說謊話的;不愛他所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神。

參見章節

和合本修訂版

人若說「我愛上帝」,卻恨他的弟兄,就是說謊了;不愛他看得見的弟兄,就不能愛看不見的上帝。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 4:20
9 交叉參考  

你們若是大家愛惜、眾人自然曉得你們是我的學生了。


論到耶穌、你們雖不曾會過、偏生愛他、不曾見過、偏生信他、遂喜歡的了不得、尊貴體面得狠、不是話兒說得盡的。


我若說心交上帝、自己還在暗路裏走、便說謊不真了。


倘我們說沒有罪過、便是自己欺心、失去真理、


惱恨兄弟的人、行動都是昏暗的、並不曉得往那裏去、因為他的眼睛看不明白咯。


倘人說認得主、卻不肯守他的誡、那就是說謊、怎算得是真的呢。


人若埋怨兄弟、自己說住在光亮的地方、究竟是在黑暗裏面。


人有一定的產業、看見兄弟們窮苦、並不肯實心幫助、那裏能愛上帝呢。


沒有人見過上帝的、若我們能夠相愛、上帝就心交我們、我們愛上帝的心是充足、沒有欠缺的。